未訳作品翻訳


ターザンと「外人部隊」
Tarzan And "The Foreign Legion"


INDEX | <Before : Next>


CHAPTER I / 第1章

訳:小川温

PROBABLY not all Dutchmen are stubborn, notwithstanding the fact that stubbornness is accounted one of their national characteristics along with many virtues. But if some Dutchmen lacked stubbornness, the general average of that intangible was maintained in the person of Hendrik van der Meer. As practiced by him, stubbornness became a fine art. It also became his chief avocation. His vocation was that of rubber planter in Sumatra. In that, he was successful; but it was his stubbornness that his friends boasted of to strangers.

So, even after the Philippines were invaded and Hong Kong and Singapore fell, he would not admit that the Japanese could take Netherland East India. And he would not evacuate his wife and daughter. He may be accused of stupidity, but in that he was not alone. There were millions in Great Britain and the United States who underestimated the strength and resources of Japan—some in high places.

Furthermore, Hendrik van der Meer hated the Japanese, if one can hate what one looks upon contemptuously as vermin. "Wait," he said. "It will not be long before we chase them back up their trees." His prophecy erred solely in the matter of chronology. Which was his undoing.

And the Japs came, and Hendrik van der Meer took to the hills. With him went his wife, who had been Elsje Verschoor, whom he had brought from Holland eighteen years before, and their daughter, Corrie. Two Chinese servants accompanied them—Lum Kam and Sing Tai. These were motivated by two very compelling urges. The first was fear of the Japanese, from whom they knew only too well what to expect. The other was their real affection for the van der Meer family. The Javanese plantation workers remained behind. They knew that the invaders would continue to work the plantation and that they would have jobs.

Also, this Greater East Asia Co-Prosperity appealed to them. It would be nice to have the tables turned and be rich and have white men and women to wait on them.

So the Japs came, and Hendrik van der Meer took to the hills. But not soon enough. The Japs were always right behind him. They were methodically tracking down all Netherlanders. The natives of the kampongs where the van der Meers stopped to rest kept them informed. By what natural or uncanny powers the natives knew while the Japs were still miles away is beside the question. They knew, as primitive people always know such things as quickly as more civilized peoples might learn them by telegraph or radio. They even knew how many soldiers composed the patrol—a sergeant, a corporal, and nine privates.

"Very bad," said Sing Tai, who had fought against the Japs in China. "Maybe one time an officer is a little human, but enlisted men never. We must not let them catch," he nodded toward the two women.

As they went higher into the hills, the going became bitter. It rained every day, and the trails were quagmires. Van der Meer was past his prime, but he was still strong and always stubborn. Even had his strength given out, his stubbornness would have carried him on.

Corrie was sixteen then, a slender blonde girl. But she had health, strength, and endurance. She could always have kept up with the men in the party. But with Elsje van der Meer it was different. She had the will but not the strength. And there was no rest. They would scarcely reach a kampong and throw themselves down on the floor of a hut, wet, muddy, exhausted, before the natives would warn them away. Sometimes it was because the Jap patrol was gaining on them. But often it was because the natives feared to let the enemy find them harboring whites.

Even the horses gave out at last, and they were compelled to walk. They were high in the mountains now. Kampongs were far apart. The natives were fearful and none too friendly. Only a few years ago they had been cannibals.

For three weeks they stumbled on, searching for a friendly kampong where they might hide. By now it was obvious that Elsje van der Meer could go but little farther. For two days they had come upon no kampong. Their food was only what the forest and the jungle offered. And they were always wet and cold.

Then late in the afternoon they came upon a wretched village. The natives were surly and unfriendly, but still they did not deny them such poor hospitality as they could offer. The chief listened to their story. Then he told them that while they could not remain in his village, he would have them guided to another far off the beaten track, where the Japs would never find them.

Where, a few weeks before, he might have commanded, van der Meer now swallowed his pride and begged the chief to permit them at least to remain overnight that his wife might gain strength for the journey that lay ahead. But Hoesin refused. "Go now," he said, "and I will furnish guides. Remain, and I will make you prisoners and turn you over to the Japanese when they come." Like the headmen of other villages through which they had passed, he feared the wrath of the invaders should they discover that he was harboring whites.

And so the nightmare journey was resumed through terrain cut by a frightful chasm, river eroded in tuff strata laid down through the ages by nearby volcanoes. And this river cut their trail, not once, but many times. Sometimes they could ford it. Again it could be crossed only on frail, swaying rope bridges. And this long after dark on a moonless night.

Elsje van der Meer, now too weak to walk, was carried by Lum Kam in an improvised sling strapped to his back. The guides, anxious to reach the safety of a kampong, urged them constantly to greater speed, for twice they had heard the coughing of tigers—that coughing grunt that chills the blood.

Van der Meer walked close to Lum Kam to steady him should he slip upon the muddy trail. Corrie followed behind her father, and Sing Tai brought up the rear. The two guides were at the head of the little column.

"You tired, missy?" asked Sing Tai. "Maybe so better I carry you."

"We all are tired," replied the girl; "but I can carry on as long as any of you. I wonder how much farther it is."

They had started to ascend a trail steeply. "Pretty soon there," said Sing Tai. "Guide say kampong top of cliff."

But they were not pretty soon there, for this was the most arduous part of the journey. They had to stop often and rest. Lum Kam's heart was pounding. But it was this loyal heart and an iron will that kept him from sinking down exhausted.

At long last they reached the top, and presently the barking of dogs told them that they were approaching a kampong. The natives, aroused, challenged them. The guides explained their presence, and they were admitted. Taku Muda, the chief, greeted them with friendly words.

"You are safe here," he said. "You are among friends."

"'My wife is exhausted," explained van der Meer. "She must have rest before we can go on. But I do not wish to expose you to the anger of the Japanese should they discover that you had helped us. Let us rest here tonight; and tomorrow, if my wife can be moved, find us a hiding place deeper in the mountains. Perhaps there is a cave in some isolated gorge."

"There are caves," replied Taku Muda, "but you will remain here. Here you are safe. No enemy will find my village."

They were given food and a dry house in which to sleep. But Elsje van der Meer could eat nothing. She was burning with fever, but there was nothing they could do for her. Hendrik van der Meer and Corrie sat beside her the remainder of the night. What must have been the thoughts of this man whose stubbornness had brought this suffering upon the woman he loved? Before noon Elsje van der Meer died.

There is such a thing as a grief too poignant for tears. Father and daughter sat for hours, dry eyed, beside their dead, stunned by the catastrophe that had overwhelmed them. They were only dully conscious of sudden turmoil and shouting in the compound. Then Sing Tai burst in upon them.

"Quick!" he cried. "Japs come. One man guide last night bring 'um. Hoesin bad man. He send 'um."

Van der Meer rose. "I will go and talk with them," he said. "We have done nothing. Maybe they will not harm us."

"You no know monkey-men," said Sing Tai.

Van der Meer shrugged. "There is nothing else I can do. If I fail, Sing Tai, try to get missy away. Do not let her fall into their hands."

He went to the door of the hut and descended the ladder to the ground. Lum Kam joined him. The Japs were on the far side of the compound. Van der Meer walked boldly toward them, Lum Kam at his side. Neither man was armed. Corrie and Sing Tai watched from the dark interior of the hut. They could see, but they could not be seen.

They saw the Japs surround the two men. They heard the voice of the white man and the monkey jabber of the Japs, but they could not make out what was said. Suddenly they saw a rifle butt rise above the heads of the men. It was thrust as suddenly downward. They knew that on the other end of the rifle was a bayonet. They heard a scream. Then more rifle butts were raised and lunged downward. The screams ceased. Only the laughter of the sub-men was to be heard.

Sing Tai seized the girl's arm. "Come!" he said, and drew her to the rear of the hut. There was an opening there and, below, the hard ground. "I drop," said Sing Tai. "Then missy drop. I catch 'um. Savvy?"

She nodded. After the Chinese had dropped safely, the girl leaned from the opening to reconnoiter. She saw that she could climb most of the way down. To drop into Sing Tai's arms might easily have injured him. So she came safely down to within a few feet of the ground, and Sing Tai lowered her the rest of the way. Then he led her into the jungle that grew close to the kampong.

Before dark they found a cave in a limestone cliff and hid there for two days. Then Sing Tai returned to the kampong to investigate and to get food if the Japs had left.

Late in the afternoon he returned to the cave empty handed. "All gone," he said. "All dead. Houses burned."

"Poor Taku Muda," sighed Corrie. "This was his reward for an act of humanity."

Two years passed. Corrie and Sing Tai had found asylum in a remote mountain kampong with Chief Tiang Umar. Only occasionally did news from the outside world reach them. The only news that would be good news to them would have been that the Japs had been driven from the island. But that news did not come. Sometimes a villager, trading far afield, would return with stories of great Japanese victories, of the American Navy sunk, of German victories in Africa, Europe, or Russia. To Corrie the future seemed hopeless.

One day a native came who did not belong to the village of Tiang Umar. He looked long at Corrie and Sing Tai, but he said nothing. After he had gone away, the Chinese told the girl. "That man bad news," he said. "Him from kampong Chief Hoesin. Now he go tell and monkey-men come. Maybeso you better be boy. Then we go away and hide some more."

Sing Tai cut Corrie's golden hair to the proper length and dyed it black. He painted her eyebrows, too. She was already deeply tanned by the equatorial sun, and with the blue trousers and the loose blouse he fashioned for her, she could pass as a native boy anything but the closest scrutiny. Then they went away again, taking up their interminable flight. Tiang Umar sent men to guide them to a new sanctuary. It was not far from the village—a cave close to a tiny mountain stream. There there were to be found many varieties of the edible things that grow in a Sumatran forest jungle, and in the stream there were fish. Occasionally, Tiang Umar sent some eggs and a chicken. Once in a while pork or dog meat. Corrie could not eat the latter, so Sing Tai got it all. A youth named Alam always brought the food. The three became fast friends.

Captain Tokujo Matsuo and Lieutenant Hideo Sokabe led a detachment of soldiers deep into the mountains to locate strategic positions for heavy coastal guns and survey practical roads leading to them.

They came to the kampong of Hoesin, the chief who had betrayed the van der Meers. They knew of him by report as one who would collaborate with the Japanese. Still it was necessary to impress him with their superiority; so, when he failed to bow from the waist when they approached him, they slapped his face. One of the enlisted men ran a bayonet through a native who refused to bow to him. Another dragged a screaming girl into the jungle. Captain Matsuo and Lieutenant Sokabe smiled toothy smiles. Then they demanded food.

Hoesin would rather have cut their throats, but he had food brought to them and to their men. The officers said that they would honor him by making his village their headquarters while they remained in the vicinity. Hoesin saw ruin staring him in the face. Frantically he searched his mind for some artifice by which he could rid himself of his unwelcome guests. Then he recalled the story that one of his people had brought him a few days before from another village. It did not seem to him very likely to be of value in ridding himself of these monkeys, but it would do no harm to try. He thought about it during a sleepless night.

The following morning he asked them if they were interested in finding enemies who had taken refuge in the mountains. They said that they were. "Two years ago three whites and two Chinese came to my village; I sent them on to another village, because I would not harbor enemies of Greater East Asia. The white man's name was van der Meer."

"We have heard of him," said the Japs. "He was killed."

"Yes. I sent guides to show your soldiers where they were hiding. But the daughter and one of the Chinese escaped. The daughter is very beautiful."

"So we have heard. But what of it?"

"I know where she is."

"And you have not reported it?"

"I only just discovered her hiding place. I can give you a guide who will lead you to it."

Captain Matsuo shrugged. "Bring us food," he ordered.

Hoesin was crushed. He had food sent them, and then he went to his hut and prayed to Allah or Buddha or whatever god he prayed to, asking him to strike the monkey-men dead, or at least cause them to depart.

Matsuo and Sokabe discussed the matter over their meal. "Perhaps we should look into the matter," said the former. "It is not well to have enemies in our rear."

"And they say that she is beautiful," added Sokabe.

"But we cannot both go," said Matsuo. Being both lazy and the commanding officer, he decided to send Lieutenant Sokabe with a detachment to find the girl and bring her back. "You will kill the Chinese," he ordered, "and you will bring the girl back—unharmed. You understand? Unharmed."

Lieutenant Hideo Sokabe came a few days later to the kampong of Tiang Umar the Chief. Being a very superior person, Lieutenant Sokabe slapped the old chief so hard that he fell down. Then Lieutenant Sokabe kicked him in the belly and face. "Where are the white girl and the Chinese?" he demanded.

"There is no white girl here, nor any Chinese."

"Where are they?"

"I do not know what you are talking about."

"You lie. Soon you will tell the truth." He ordered a sergeant to get him some bamboo splinters, and when they were brought, he drove one beneath one of Tiang Umar's finger nails. The old man screamed in agony.

"Where is the white girl?" demanded the Jap.

"I know of no white girl," insisted Tiang Umar.

The Jap drove another splinter beneath another nail, but still the old man insisted that he knew nothing of any white girl.

As Sokabe was preparing to continue the torture, one of the chief's wives came and threw herself upon her knees before him. She was an old woman—Tiang Umar's oldest wife. "If you will hurt him no more, I will tell you how you may find the white girl and the Chinese," she said.

"This is better," said Sokabe.

"How?"

"Alam knows where they hide," said the old woman, pointing to a youth.

Corrie and Sing Tai sat at the mouth of their cave. It had been a week since Alam had brought them food, and they were expecting him soon with eggs perhaps, and pork or a piece of dog meat. Corrie hoped that it would be eggs and a chicken.

"Pretty soon some one come," said Sing Tai, listening. "Too many. Come back into the cave."

Alam pointed out the cave to Lieutenant Hideo Sokabe. Tears welled from the youth's eyes. Had his life alone been forfeit, he would have died before he would have led these hated monkey-men to the hiding place of this girl whom he fairly worshipped. But the lieutenant had threatened to destroy everyone in the village if he failed to do so, and Alam knew that he would keep his word.

Hideo Sokabe and his men entered the cave, Sokabe with drawn sword, the men with fixed bayonets. In the dim light, Sokabe saw a Chinese and a young native boy. He had them dragged out. "Where is the girl?" he demanded of Alam. "You shall die for this, and all your people. Kill them," he said to his men.

"No!" screamed Alam. "That is the girl. She only wears the clothes of a boy."

Sokabe tore open Corrie's blouse. Then he grinned. A soldier ran a bayonet through Sing Tai, and the detachment marched away with their prisoner.
   おそらくはすべてのオランダ人が頑固だというわけでもあるまいが、それでも彼らの頑固さは多くの美徳と共に国民的特徴となっているのも事実である。だがもし何人かのオランダ人が頑固さに欠けるとしても、ヘンドリック・ヴァン・デル・メールのおかげで形に表せない一般的平均値は持続されることになる。彼に実践されたため、頑固さはひとつの立派な芸術になった。また彼の本業にもなった。彼の本業はスマトラにおけるゴム農園主としての頑固さだった。その仕事で彼は成功をおさめた。しかし彼の友人が彼のことを他人に吹聴するのは彼の頑固さだった。

 さて、フィリピンが侵略され香港とシンガポールが陥落した後でさえ、彼は日本人がオランダ領東インド会社を押さえるのを許さなかった。それで彼は妻と娘を疎開させた。馬鹿なことだと避難されるかもしれないが、彼は独りではなかった。上に立つ日本人の勢いや資源など何するものぞというイギリス人やアメリカ人が多数居た。

 さらに、ヘンドリック・ヴァン・デル・メールは日本人を嫌っていた、人が害虫のような目で見ることを嫌うと言えるならば。「待ってろ」と彼は言った。「我々がやつら森林に追いやるまで長くは掛からん」彼の予言は年代記の項目としては完全に間違ってはいたが。それが彼の破滅の原因だった。

 ついに日本軍はやって来、そしてヘンドリック・ヴァン・デル・メールは姿を隠した。一緒に十八年前オランダから連れてきた妻のエルシエ・ヴァスコーと娘のコリーを連れて。二人の中国人召使、ラム・カムとシン・タイも同行した。この行動は二つのやむにやまれぬ衝動に駆り立てられたものだった。一つは、悪い噂を十分承知している、日本人に対する危機感。もう一つは家族への愛情だった。日本人農園労働者は後に残っていた。侵略者たちが農園の仕事をつづけることも日本人労働者が仕事を引き継ぐことも分かりきっていた。

 また、あの大東亜共栄圏がそれをアピールしていた。形勢を一転させ金持ちになり白人の男女に使えさせるのは良いことだとされた。

 そこに日本軍が来て、ヘンドリック・ヴァン・デル・メールは姿を隠した。しかし事は済んではいなかった。日本軍はずっと彼を追っていた。彼らは組織的に全てのオランダ人を追い詰めていた。ヴァン・デル・メールが休息のため立ち寄っていた部落の住民が彼らに情報をくれた。何か自然にか不可思議な力でか住民達は日本軍がまだかなり離れた所に居ることを知っていたのは当然だった。ヴァン・デル・メール達は、未開の人々がそういうことを文明人が電信や無線で知るのと同じような速さで常に知っている、ということを知った。また住民達は、偵察隊が一人の軍曹、一人の曹長、九人の兵士で構成されているということまで知っていた。

「大変良くない」と、中国で日本軍と戦ったことのあるシン・タイが言った。もしかしたら士官には少し人間らしいところが残っていることもある、しかし下士官以下は駄目です。やつらに捕らえさせてはいけません」と彼は二人の女性の方を指して言った。

 一行は更に険しくなる、山岳地帯を上って行った。毎日雨が降り、道は殆(ほとん)ど沼地だった。ヴァン・デル・メールは全盛期を越していたが、まだ力強く頑固だった。彼の体力が音をあげても、頑固さが彼を励ましつづけた。

 コリーはその時十六歳で、ほっそりとしたブロンドの娘だった。彼女は健康で、体力もあり、我慢強かった。彼女は常に一行の男達にも引けをとらなかった。しかしエルシエ・ヴァン・デル・メールはそうはいかなかった。彼女も気持ちはあったが体力がついていかなかった。それに休息が無かった。一行はやっと一つの部落に到着し住民が彼らに警告する前に濡れ、汚れ、疲れ切って小屋の床に身体を投げ出した。時々日本軍の偵察隊が彼らを探しに来ることがあるのだ。しかしたいてい住民達は白人を匿(かくま)っているのが見つかることを恐れていた。

 とうとう馬でさえへたばってしまい、歩くのを余儀なくされた。彼らは今は山の高い所までやってきた。部落も遠くなった。住民達は怖がってあまり友好的では無かった。ほんの数年前まで彼らは人を食べていたのだ。

 三週間彼らは匿(かくま)ってもらえそうな部落を探してうろついた。今ではもうエルシエ・ヴァン・デル・メールはあまり動けなくなっていた。二日間部落を見ることはなかった。食料は森やジャングルにあるもので済ませた。そしていつも濡れて寒かった。

 午後遅く見すぼらしい部落にたどり着いた。住民は不機嫌で愛想が悪かった。それでも彼らは十分ではないにしろ接待を拒否することはなかった。族長は彼らの話を聞いてくれた。そのあと彼は一同を彼の村には置けないと、日本軍に見つからない、人の通わない場所に案内してくれた。

 そこに、数週間前なら、行くように命令したかも知れないが、ヴァン・デル・メールは今自分の誇りを飲み込み一行が先に進むため妻の元気を回復させるのに少なくとも一晩休ませて欲しいと族長に頼みこんだ。しかしホウシンは拒絶した。「今すぐに行ってくれ」と言った、「そうすれば案内を付けよう。ここに残るのなら、あんたたちを捕虜にして日本人が来たら引き渡す」これまで通ってきた他の部落の族長のように、彼は自分が白人を匿(かくま)ったことを知られた時に受ける侵略者からの罰を恐れていたのだ。

 こうして悪夢のような旅が再開され、恐ろしげな割れ目の切り通しを通り、近くの火山によって長い年輪を重ねた凝灰岩層の浸食された河を渡った。この河が彼らの行く手を、一度ならず、何度も阻んだ。何回かその河を渡った。再度あまり丈夫でない揺れる吊り橋だけで渡ることになった。そしてそれは月の無い夜遅くまでかかった。

 エルシエ・ヴァン・デル・メールは、もう弱って歩けなくなり、間に合わせの背負子を使ってラム・カムの背中で運ばれた。案内人達は、部落の安全確保のため、早く遠のこうと常に速度を増し一行をせき立てたのは、二度虎の声−−血が凍るような虎の声を耳にしたのだ。

 ヴァン・デル・メールはラム・カムが泥道に足を取られないようにすぐ側を歩いた。コリーは父親の後に従い、シン・タイはしんがりをつとめた。二人の案内人はその小さな集団の先頭にいた。

「お疲れでしょう、お嬢さん?」とシン・タイは訊いた。「私が背負いましょう」

「みんな疲れてるわ」と娘は応えた。「でも私はあなたと同じ位歩けるわよ。それより父さんが心配だわ」

 一行は急な坂道を上り始めた。「もうすぐです」とシン・タイが言った。「案内人は崖の上の部落だと言ってます」

 しかしすぐそこではなく、この場所が旅でもっとも険しい場所だった。しばしば止まり休憩しなければならなかった。ルム・カムの心臓は鳴っていた。だが彼が疲労で倒れるのを支えたのは彼の忠誠心と鉄の意志だった。

 そしてついに上に到達した、そしてやがて犬の吠え声が部落に到着したことを教えてくれた。そこの住民達は、大騒ぎになり、一行に挑んできた。案内人が一行のことを説明し、受け入れられた。族長のタク・ムダは好意ある言葉で歓迎してくれた。

「ここは安全ですよ」と彼は言った。「良くいらっしゃいました」

「妻が疲労しきっています」とヴァン・デル・メールは説明した。「出かけられるようになるまで妻は休息しなければなりません。でもあなたが我々を助けたことで日本人の怒りに触れてはなりません。今晩だけ休ませてください。そうすれば、明日、妻が動けるなら、山の奥に隠れる場所を探しに行きます。きっとどこか人の来ない谷に洞穴があるでしょうから」

「洞穴はありますよ」とタク・ムダは応えた、「でもあなた方はここにいらっしゃってください。ここは安全です。敵にも私の部落は見つからないでしょう」

 食べ物と眠るための乾いた家が提供された。しかしエルシエ・ヴァン・デル・メールは何も食べることができなかった。彼女は高熱を発していたが、どうすることもできなかった。ヘンドリック・ヴァン・デル・メールとコリーは夜じゅう彼女の側に座っていた。この男の頭にあったのは自分の頑固さが愛する妻をこんなふうに苦しめているという思いだったろうか? 昼前にエルシエ・ヴァン・デル・メールは息を引き取った。

 涙も出ないほどの胸を刺す悲しみだった。父と娘は何時間も座っていた、涙も涸れ、遺体の側で、二人を襲った突然の災難に茫然自失のまま。二人は突然の動揺と辺りの騒ぎをただぼんやりと意識していた。その時シン・タイが飛び込んできた。

「急いで! 日本軍が来ます。ガイドが昨夜密告したんです。悪いやつがいたんです。そいつがよこした」

 ヴァン・デル・メールが立ち上がった。「わしが彼らと話に行こう」と言った。「わしらはなにもしていない。多分何もしないだろう」

「あなたは猿どもをご存じないのです」とシン・タイが言った。

 ヴァン・デル・メールは肩をすくめた。「他にしようがないじゃないか。駄目だったら、シン・タイ、娘を逃がしてくれ。彼らの手に渡さないでくれ」

 ヴァン・デル・メールは小屋の戸口に行き梯子で地面まで降りた。ラム・カムが一緒に行った。日本軍がその区域の向こう端に居た。  ヴァン・デル・メールは彼らの方に堂々と歩いて行き、ラム・カムが側についた。コリーとシン・タイは小屋の物陰から見ていた。二人には見えたが、向こうからは見えていなかった。

 二人は日本軍が二人の男を取り囲むのを見た。白人と日本軍のわけの分からない言葉が聞こえた。突然ライフルの床尾が振り上げられるのを目にした。それはいきなり突き降ろされた。ライフルの先には銃剣があるのが分かった。悲鳴が聞こえた。それからさらに銃が振り上げられ突き降ろされた。悲鳴は消えた。卑劣な男達の笑い声だけが聞こえてきた。

 シン・タイは娘の腕を掴(つか)んだ。「行きましょう!」と言って、彼女を小屋の後ろに引っ張った。そこには空き地があり、下は、固い地面だった。「私が先に降ります」とシン・タイは行った。「そのあとお嬢さんが降りてください。私が受け止めます。分かります ね?」

 彼女は頷(うなず)いた。中国人は無事に飛び下り、娘は開き口から覗き込んだ。彼女は何とか自分で降りられると思った。シン・タイの腕に飛び降りると彼に怪我させるかもしれない。それで彼女は自分で地面から数フィートトの所まで降り、そのあとシン・タイが降ろしてくれた。そして彼は彼女を部落の近くのジャングルに導いた。

 暗くなる前に二人は石灰岩の崖に洞窟を見付けそこに二日間隠れていた。それからシン・タイは様子見と日本軍が居なければ食料調達に村まで戻った。

 午後遅くに彼は手ぶらで洞窟まで戻ってきた。「みんな居なくなりました」と彼は言った。「みんな死にました。家は燃やされました」

「気の毒なタク・ムダ」とコリーはため息をついた。「これが彼の親切な行いに対する報いだなんて」

 二年が経った。コリーとシン・タイは人里離れた山奥のティアン・ウマール族長部落にある孤児院を見付けていた。ほんのたまに外界からの知らせがそこには届いた。二人にとってただ一つの良い知らせは日本軍がその島から撤退したということだった。しかしその知らせは来なかった。何回か一人の村人が、遠くまで出稼ぎに行き、戻ってきた時の話は、大日本帝国の勝利、アメリカ軍艦の沈没、アフリカ戦線、ヨーロッパ戦線、ロシア戦線でのドイツ軍の勝利などだった。コリーにとって未来は望みがないように思われた。

 ある日ティアン・ウマールの部落の者ではない一人の住民がやって来た。彼はじっとコリーとシン・タイを見ていたが、何も言わなかった。その男が帰って、中国人は娘に話しかけた。「あの男は悪い知らせです」といった。「あれはホウシン族長の部落から来ました。今彼は猿達に教えに行きました。あなたは少年になった方がいい。そして私達はここから出てどこかに隠れましょう」

 シン・タイはコリーの金髪を程よい長さまで切って黒く染めた。彼女の眉毛も色を着けた。赤道付近特有の日光を浴びて彼女は既に褐色に日焼けしていた、そして彼は紺色のズボンとゆったりしたシャツを彼女に着せ、よほどじろじろと見られない限り少年で通せるようになった。それから二人はいつまで続くかわからない逃亡に、再び出かけた。ティアン・ウマールは新しい隠れ場所まで二人を案内する男達をつけてくれた。小さな谷川の近くの洞窟は村からそう遠くはなかった。そこにはスマトラのジャングルに自生するいろんな種類の食料になるものがあり、流れは澄んでいた。時折、ティアン・ウマールは卵や鶏肉を持たしてくれた。時には豚肉や犬の肉もあった。コリーは犬の肉を食べることはできなかったので、シン・タイが全部食べた。食べ物を運んでくれるのはアラムという若者だった。三人はすぐに友達になった。

 松尾徳丈(まつおとくじょう)大尉と曽加部日出男(そかべひでお)中尉は大砲設置の場所を探すためとそれに利用できる道路の下見に山地深くを一分隊の兵士を率いていた。

 彼らはヴァン・デル・メール一行を裏切った族長、ホウシンの部落にやって来た。ホウシンが日本軍の協力者だということは報告書によって承知していた。それでもなお彼に自分達の方が上位に居ることを銘記させておく必要性を感じていた。それで、彼が頭を腰より低くして挨拶しなかった時彼に近づき、顔を引っぱたいた。頭を下げる事を拒否したある住民を兵卒の一人が銃剣で刺した。他の一人は泣き叫ぶ娘をジャングルに引きずり込んだ。松尾大尉と曽加部中尉は歯を見せて笑った。それから二人は食事を要求した。

 ホウシンは彼らの喉を掻き切るべきだった、がしかし彼は二人とその部下達に食事を持って来させた。その士官達は彼に自分達がこの付近に居る間は彼の部落を司令部にする栄誉を与えると言った。ホウシンは絶望の底を覗いているように感じた。必死になってこの招かざる客を追い払う方法は無いものかと頭を絞った。そして彼は部落の住民の一人が数日前に他の部落から仕入れてきた話を思い出した。それがこの猿どもから逃れられるほど価値のあるものかどうかは定かではなかったが、駄目で元々とも思った。彼はそれについて一晩眠らずに考えた。

 次の朝彼は士官達に山に隠れている敵を見付けることに興味があるかどうかを尋ねた。二人はあると言った。「二年前三人の白人と二人の中国人が私の部落にやって来ましたが、私は彼らを別の部落に行かせました、大東亜共栄圏の敵を匿いたく無かったので。その白人の名はヴァン・デル・メールでした」

「その名は聞いたことがある」と日本軍は言った。「そいつは殺された」

「はい。彼らの隠れ場所をあなた方兵隊さんに教えるために私が案内人を行かせたのです。でも娘と中国人の一人が逃げました。その娘は大変美人でした」

「そう我々も聞いている。しかしそれがどうだというのだ?」

「彼女が居る場所を知っています」

「それじゃなぜ報告しなかったのだ?」

「私はただちょうど、隠れ場所を見付けたばかりでしたので。その場所まであなた方をお連れする案内人を提供いたします」

 松尾大尉は肩を竦めた。「食べ物を持って来い」と彼は命じた。

 ホウシンはがっかりした。彼は食べ物を運ばせ、自分の小屋に戻りアラーや仏陀やその他拝めるもの全てに、猿どもに死をお与えくださいますように、せめてここから立ち退かせてくださいますように、と祈った。

 松尾と曽加部は食事をしながらその件について話し合った。「多分そいつは調べてみるべきだな」と松尾は言った。「背後に敵が居るのはまずい」

「それにその娘は美人だそうですな」と曽加部が付け加えた。

「しかし二人ともは行けんぞ」と松尾は言った。二人とも不精者の指揮官だったので、松尾は曽加部中尉に分遣隊をつけて娘を見付け連れ戻させることにした。「中国人は殺してしまえ」と命令した、「そして娘を無傷で連れて来い。分かるな? 無傷でな」

 曽加部日出男中尉は数日後ティアン・ウマール族長の部落までやって来た。かなり横柄な人間である、曽加部中尉は老族長を倒れるほどひどくなぐった。それから曽加部中尉は腹や顔を蹴った。「白人娘と中国人はどこに居る?」と彼は尋ねた。

「白人娘も中国人もおりません」

「二人はどこだ?」

「何のことをおっしゃっているのか分かりません」

「嘘つきめ。すぐに本当のことをしゃべらせてやる」彼は軍曹に竹の切れっ端を持ってくるよう命令し、持ってくると、ティアン・ウマールの指の爪の間に突き刺した。老人は苦悶の悲鳴を上げた。

「白人娘はどこだ?」と日本人は尋ねた。

「白人娘なんか知りません」とティアン・ウマールは言い張った。

 日本人は別の爪の間に竹の刺を刺したが、老人は白人娘なんか知らないと言い通した。

 曽加部が拷問を続けようとしてると、族長の妻の一人が来て彼の前に跪いた。彼女は年をとっていた−−ティアン・ウマールの最初の妻だった。「この人をこれ以上傷つけないでくだされば、私が白人娘と中国人を探し出す方法をお教えします」と彼女は言った。

「それで良い」と曽加部は言った。

「それで?」

「隠れ場所はアラムが知っています」とその老婆は、一人の若者を指さしながら言った。

 コリーとシン・タイは洞窟の入り口で腰を降ろしていた。アラムが二人に食料を運んで来てくれてから一週間が経っていたので、二人はまもなく彼がきっと卵を持って、それに豚か犬の肉を持って来てくれると待ちわびていた。

「すぐに誰かが来ますよ」とシン・タイは耳を澄ませながら言った。「大勢来ます。洞窟に戻ってください」

 アラムは曽加部日出男中尉に洞窟を指し示した。涙が若者の眼から溢れた。自分一人が罰せられて済むのなら、自分が崇拝するほど好きなこの少女の隠れ場所に嫌悪する猿どもを案内する前に彼は死んだだろう。しかし大尉は自分がそうしなかったら部落のみんなを殺してしまうと脅し、アラムはこの男がその言葉通りにすることを知っていた。

 曽加部日出男とその部下達は洞窟に入り、曽加部は刀を抜き、部下達は銃剣を構えていた。薄暗い明かりの中で、曽加部は中国人と現地人の少年を眼にした。彼み二人を引きずり出した。「娘はどこだ?」と彼はアラムに尋ねた。「お前を殺すぞ、それにお前の部落のもの全員も。やつらを殺せ」と彼は部下に言った。

「駄目です!」とアラムは叫んだ。「あれが娘です。男の子の服を着てるだけです」

 曽加部はコリーの上着を破った。それからにやりと笑った。一人の兵士がシン・タイを銃剣で突き刺し、分遣隊は捕虜を連れて行進していった。

INDEX | <Before : Next>


ホームページ