XV. — A BIT OF CLOTH /
訳:小川温
"DON'T get it into your heads that you are going to hang me." There was a challenge in Brown's tone that sounded to Jane like the defiance of a guilty man; and yet she could not believe that it was he who had killed the Princess Sborov.
"We shall hang no one," she said. "We cannot take the law into our own hands; we must all be equally under suspicion until a properly constituted court of law determines our guilt or innocence. There is but one thing to do; we must try to reach the nearest established civilized authority, tell our story, and let the law take its course."
"I quite agree with you, Milady," said Tibbs.
"Well, I don't," grumbled Alexis; "it wouldn't be safe to travel through this lonely country with a murderer who might easily kill all of us and thus dispose of all the witnesses who could testify against him."
"And what do you suggest?" asked Jane.
"That we leave the murderer here, make our way to the nearest post, report the affair, and leave it to the authorities to apprehend the guilty man and arrest him."
Jane shook her head. "But we don't know who the murderer is; in the eyes of the law, we are all equally suspects. No, the only proper thing to do is to find a magistrate or a commissioner, tell our story and request an investigation."
"Not for me," said Brown. "I wouldn't have a chance in one of these foreign ports. There ain't anybody in Europe got any use for an American anyway, but they sure knuckle down to titles. What chance would an American without money have against a prince with millions? Nix, Miss, there ain't nobody goin' to railroad my neck into a noose!"
"You see, Jane," said Alexis, "he practically admits his guilt. An innocent man would not be afraid to stand trial."
"Listen, Miss," said Brown, turning appealingly to Jane, "I ain't never bumped anyone off yet; but if you don't want another killing around here, make that fool shut up and keep shut up."
"Then you refuse to come with us, Brown?" demanded Jane. "I think you are very foolish."
"I may be foolish, Miss; but I ain't taking no chances with no foreign court. An English court might be all right, but we are not in English territory. No, I came out here with these people in the hopes I could get hold of that formula for perpetual youth. That would be worth millions back home; and now that I am here, I am going ahead and try to find it. I don't know how, but I am going to try."
"There are so few of us," said Jane, "and we are so poorly armed that we really ought to stick together, at least until we contact some friendly natives."
"I didn't plan on leaving you cold, Miss," said the pilot. "I'll stick until you and Annette are safe."
"I was sure you would, Brown; and now that that's settled, we've something else to do—a very unpleasant duty. The princess must be buried. I guess you men will have to dig the grave."
The only implement they had with which to dig was the hatchet that had been used to kill the princess; and thus a task, sufficiently gruesome in itself, was rendered incalculably more so.
While one of the men loosened the earth with the hatchet, the other two scooped it out with their hands; and while the men were thus occupied, Jane and Annette prepared the body for burial as best they might by wrapping it in articles of the victim's clothing taken from her baggage.
Annette wept continually; but Jane, even though she felt the loss infinitely more than the little French maid could have, remained dry-eyed. She had work to do, a duty to perform, and she could not permit her personal sorrow to interfere.
When all was in readiness and the body lowered into the grave, Jane recited as much of the burial service as she could recall, while the others stood about with bowed heads, the men uncovered.
"I think," said Jane, when it was all over and the grave filled, "that we had better break camp immediately; no one will want to remain here."
"Have you any plan?" asked Alexis. "Do you know where we are going?"
"There are only two things we can do," said Jane. "One is to follow this trail toward the west, and the other is to follow it toward the east. The toss of a coin could decide that as intelligently as any of us. Not knowing where we are, it is impossible to know in which direction lies the nearest friendly village. Personally, I should prefer going toward the east because there lies the country with which I am familiar, the country where I have many friends among the natives."
"Then we go to the east," said Brown. "You're boss; what you say goes."
"I doubt the wisdom of your decision, Jane," said Alexis. "The Belgian Congo must lie to the west, if we are not already in it, which I believe; and in that event, we shall strike civilization sooner by going in that direction."
"It's all guess-work at best, Alexis," said Jane. "It really doesn't make much difference which way we go. Let's leave it to a vote. How about you, Tibbs?"
"I—ahem—I beg pardon, Milady, I shall cast my lot with the majority."
"You're a lot of help," said Brown.
"And you, Annette?" asked Jane.
"Oh, if you and Mr. Brown wish to go to the east, I wish to go to the east also."
"That's settled," said Jane; "we go to the east then."
"I still object," demurred Alexis. "As the financial head of the expedition, the one who has paid and must pay all the bills, I believe that some consideration should be shown my wishes."
"Alexis," said Jane, "you make it very difficult. Like the rest, you will have to follow my orders, or when there is a question, accept the will of the majority. As for financing the expedition, each of us has the necessary wherewithal if we care to use it, and it's not money; it's cooperation and loyalty, courage and endurance."
Alexis had been watching her closely as she spoke, and suddenly his whole attitude changed. "I am sorry, Jane," he said, "I spoke thoughtlessly. You must understand that I am terribly upset by what has happened. I have lost my dear wife, and I am heart-broken."
Brown turned away disgustedly and held his nose with a thumb and forefinger.
"All right, Alexis," said Jane. "Now let's gather up what necessities we can carry and get going."
"How about breakfast?" demanded Brown.
"Oh, I had forgotten all about breakfast," said Jane. "Well, it will have to be bush-buck again."
"I don't believe I can eat a mouthful," said Annette to Brown.
"Oh, yes you can, girlie," replied the pilot; "you gotta eat whether you want it or not. We've probably got a lot of hard days ahead of us and we got to keep up our strength."
"I'll try," she said, "for you."
He squeezed her arm. "And say," he said, "you don't believe I done it, do you?"
"No, Mr. Brown, I do not believe it."
"Aw, can the mister, girlie."
"All right—Neal, but I do not see how he could have done it; I do not see how a man could kill his wife. She was such a nice lady."
"Yeah, she was sort of nuts, but she was all right at that. She was a whole lot better than him. As a matter of fact, the old dame killed herself."
"What do you mean? How could she kill herself so horribly with a hatchet?"
"Well, she done it all right; she done it when she told him she was going to change her will."
"Oh! What a terrible man."
"I've known of fellows that was bumped off for less than what this guy will get," said Brown. "Back in the land of the free and the home of the brave, you can get it done to almost any guy for a hundred smackers."
"One hundred smackers? What is a smacker? My English, she is not so good."
"I've noticed that, kiddo, but don't worry; I'll learn you."
"Now I must cook the meat for our breakfast," said Annette, "if you will cut off a few slices for me from the hind quarters."
"Sure." He felt in his pockets. "Where's my knife? Oh, yes, I remember," and he turned to Jane. "Say, Miss," he called, "let me have my knife if you are through with it."
"You haven't any knife," laughed Jane, "but I'll loan you mine."
Brown rubbed his chin. "That's right; I did lose, didn't I?"
While Annette was cooking the antelope, the others busied themselves selecting such things as they thought they would need and could carry on the march. Tibbs was busy repacking suitcases under the direction of Alexis. Jane gathered her weapons together and then fastened a small handbag to the belt that supported her shorts. It was such a bag as a woman uses to carry her money, keys, lipstick, and such odds and ends. Other than this and her weapons, Jane selected nothing more than what she wore.
Brown, who was wearing aviator's boots, chose to take along an extra pair of shoes and several pairs of socks. He also crammed the contents of a carton of cigarettes into various pockets and inside his shirt. These things, with a supply of matches, and the fateful hand-axe, constituted his entire equipment. He knew the bitterness of heavy packs.
As Annette grilled the meat over the coals, her eyes were attracted by something at the edge of the fire, among the cooling ashes. It was a bit of burned fabric to which three buttons remained attached. With a piece of stick, she turned it over. As it had been lying flat on the ground near the edge of the fire, the underneath portion of the fabric was not burned; the color and pattern remained.
A look of recognition entered her eyes; then they half closed in brooding, speculative contemplation of her find.
Brown wandered over toward the fire. "I'll finish the meat," he said; "you go and gather together what you are going to take."
"I don't know what to take," said the girl. "I can't carry very much."
"Take whatever you need, girlie," he said; "I'll help you carry the stuff. Take extra shoes if you have them and plenty of stockings and a warm wrap. Unless I'm mistaken, we are going to need a lot of shoes and stockings, especially you. Them things you are wearing was never meant to walk in nohow."
"I have two pair of low-heeled shoes," said the girl.
"Then throw them things away and take the low-heeled ones."
"All right," she said; "I'll go and get my things together. While I am gone, you might like to look at this," and she touched the piece of burned fabric with the stick she was holding.
Brown picked the thing up and looked at it; then he whistled as he raised his eyes to the person of Prince Alexis Sborov. Annette walked away to make up her bundle. Tibbs was still busy packing. Jane was seated on a rotting log, deep in thought. Brown was whistling; he seemed very much pleased about something. Presently he looked up at the others.
"Come and get it," he called.
"Beg pardon," said Tibbs, "come and get what?"
"Chuck," explained Brown.
"'Chuck'!" sneered Sborov.
Jane rose. "I guess we eat," she said, "and after all, I am hungry. I didn't think I should be."
They all gathered around the fire where Brown had laid strips of cooked meat on a little bed of clean twigs close beside the coals.
"Come ahead folks; pitch in," said Brown.
"Tibbs," said Alexis, "you may fetch me a piece not too rare nor too well done—about medium."
Brown looked up in undisguised disgust. He jabbed a stick into a piece of meat and tossed it at Alexis. "Here, Napoleon," he said, "we are sorry we ain't got no gold platters; but the keeper of the imperial pantry ran out on us and no one else ain't got no key."
Alexis gave Brown a venomous look, but he picked up the sorry-looking piece of meat and took a bite of it.
"This is terrible," he said; "it's burned on the outside and raw on the inside. My stomach will never be able to stand such cooking as this. I shall not eat it."
"Well, ain't that just too bad!" said Brown. "Let's all cry."
"You better eat it, Alexis," said Jane. "You'll get awfully hungry before night."
"Tibbs will prepare my food hereafter," said Alexis haughtily. "I shall eat apart."
"That will suit me," Brown assured him, "and the farther apart, the better."
"Come, come," said Jane, "don't start that all over again; we've had enough of it."
"O.K. Miss," assented Brown; "but there is something I'd like to ask the grand duke. I notice that he's changed his coat. That was a mighty nice coat he was wearing last night, and I thought if he wasn't going to use it no more, I'd like to buy it from him—that is, if nothing ain't happened to it."
Alexis looked up quickly, his face paling. "I do not sell my old clothes," he said. "When I am through with it, I'll give it to you."
"That's mighty nice of you," said Brown. "May I see it now? I'd like to find out if it fits me."
"Not now, my man; it's packed with my other things."
"All of it?" demanded Brown.
"All of it? What do you mean? Of course it's all packed."
"Well, here's one piece you forgot, Mister," and Brown held up the charred remnant of the sleeve with the three buttons still remaining on it.
Sborov's face took on a ghastly hue; his eyes stared wildly at the bit of cloth, but almost as quickly he regained his self-possession.
"Some more American humor?" he asked. "That thing doesn't belong to me."
"It looks a powerful like the coat you was wearing last night," said Brown. "Annette thinks so, too; but Tibbs ought to know; he's your valet. Ever see this before, Tibbs?"
The valet coughed. "I—er—"
"Come over and take a good look at it," said Brown.
Tibbs approached and examined the piece of fabric carefully, turning it over and wiping the ashes from the buttons.
"When did you see that last, Tibbs?" demanded Brown.
"I—really—" He glanced apprehensively at Sborov.
"You're a liar, Tibbs," shouted the prince. "I never had a coat like that; I never saw it before. It's not mine, I tell you."
"Tibbs didn't say nothing," Brown reminded him; "he ain't opened his trap except to say 'I—er.' He never said it was off your coat; but you're going to, ain't you, Tibbs?"
"It looks very much like it, sir," replied the Englishman. "Of course, I couldn't exactly take oath to it, seeing as how it's so badly burned."
Brown turned his gaze upon Alexis. "The blood must have spattered some when you hit her."
"Don't!" screamed Alexis; "my God! don't. I never touched her, I tell you."
"Tell it to the judge," said Brown. "You'd better hang on to that evidence, Annette," he added; "the judge might like to know about that, too."
Alexis had quickly gained control of himself. "It was my coat," he said; "someone stole it out of my luggage; it's what you call in America a frame."
"Let's leave this whole terrible matter to the courts," said Jane; "it's not for us to try to decide, and constantly harping on it only makes our situation all the more bitter."
Brown nodded. "I guess you're right, Miss, as usual."
"Very well, then. If you have all finished eating, we'll start. I've left a note stuck up in the shelter telling about our accident and the direction we are taking, and giving the names of all in the party, just on the chance, the very remote chance, that someone might pass this way some day—some white hunter who could take our message out in case we never get out ourselves. Are you all ready?"
"All ready," said Alexis. "Tibbs, my luggage."
Tibbs walked over to where his small handbag, a large Gladstone, and two suitcases were stacked.
"Where's your luggage, Jane?" asked Alexis. "Brown could carry that."
"I'm carrying my own," replied Jane, "what little I'm taking."
"But you haven't any," said the prince.
"I am carrying all that I am going to take. We are not traveling de luxe."
They were all standing silently watching Tibbs trying to gather up the four pieces of baggage so that he could carry them.
"Beg pardon, sir," he said, "but if I may make so bold as to say so, I don't think that I can carry them all."
"Well, let Annette carry that small bag of yours, then. You certainly ought to be able to manage three pieces. I've seen porters carry twice that much."
"Not across Africa," said Jane.
"Well," said Alexis, "I've only brought along what I actually need; I've left nearly all of my stuff behind. Tibbs will have to manage somehow. If Brown were the right sort he'd help him."
Only by the exercise of all his will-power had Brown remained silent; but now he exploded. "Listen, mister," he said, "I ain't going to carry none of your stuff, and neither is Annette, and if Tibbs does, he's a damned fool."
"I fancy I rather agree with you, Mr. Brown," said Tibbs, and dropped all three of the pieces of baggage.
"What?" demanded Alexis. "You refuse to carry my luggage? Why, you impudent upstart, I'll—"
"No you won't, sir," said Tibbs; "I know just what you are going to say, sir, if I may make so bold as to say so; but it won't be necessary, sir." He drew himself up haughtily. "I am giving notice, sir; I am leaving your employ now, immediately."
"Lady Greystoke," said Alexis, with great dignity, "you have assumed command here. I demand that you compel these people to carry my luggage."
"Nonsense," said Jane. "Take an extra pair of shoes and some socks and whatever else you can carry, and come along. We can't waste any more time here."
And thus the unhappy party started upon the trail toward the east. They had had but two guesses; and they had guessed wrong, but fortunately they could not know the dangers and the terrors that lay ahead of them on the trail toward the east.「俺を絞首刑にしようなんて思わないでくれよ」ジェーンには有罪の宣告を受けた人間の抵抗に聞えなくもないブラウンの語気は攻撃的だった。そしてそれでもなお彼女にはスボロフ公爵夫人を殺したのが彼だとは信じられなかった。
「わたしたちはあなたを絞首刑になんてしないわ」と彼女は言った。「リンチはできません。ちゃんとした法廷で有罪か無罪の判決が下りるまではみんな同じ容疑者なんですから。やらなければならないことがひとつだけあるわ。最も近い行政関係当局に行き、事情を話し、後は法にゆだねることよ」
「まったく賛成でございます、奥様」とディブズは言った。
「私は反対だ」とアレクシスが言った。 「この孤立した土地で我々全員を簡単に殺して自分に都合の悪い証言をする目撃者を片づけるかもしれない人殺しと一緒に旅するのは危険だ」
「ではあなたはどうしたいの?」とジェーンは訊いた。
「つまり我々は人殺しをここに残し、最も近い駐屯地まで行って、事実を報告し、犯人を逮捕してもらうよう当局の手に委ね逮捕してもらう」
ジェーンは首を振った。「でも私達は犯人が誰か分からないんですよ。法的にはみんなが容疑者です。だめです、やっていいことは治安判事か地方行政官を探して、私達のことを話し調査をお願いすることだけなんです」
「俺にとっちゃどちらもノーだな」とブラウンは言った。「こんな見も知らねぇとこじゃチャンスはないぜ。どのみちアメリカ人のために何かしてくれるヨーロッパ人なんかいるわけないし、連中は肩書にへいこらだもんな。金無しのアメリカ人が億万長者の公爵に喧嘩売ってどれくらいのチャンスがあるってんだ? ゼロですぜ、お嬢さん、みんなして俺の首にロープ掛けようとしてるんだ!」
「どうです、ジェーン」とアレクシスが言って、「この男は自分の有罪をはっきり認めましたよ。無実の人間は裁判に立つのを恐れたりしませんからね」
「聞いてくれ、お嬢さん」とブラウンは 言い、懇願するようにジェーンの方を向いて、「俺はこれまで誰だってバラしたりしたこと無いんだ。だがここらへんで別の殺しが見たくなけりゃ、この馬鹿を黙らしてそのまま黙らせ続けといてくれないか」
「それじゃ私達と一緒には行かないの、ブラウン?」とジェーンは尋ねた。「あなたも随分馬鹿だと思うわ」
「俺もそう思うよ、お嬢さん。けどここの裁判所じゃだめだ。イギリスの法廷なら大丈夫かもしれんが、イギリス領じゃないし。よし、俺は一緒にここを出発するぞあの永遠の若さの薬を探しに。あれは帰国するより千倍も価値がある。それに今近くに来てるんだ、俺が真っ先に探してやる。やり方は分かってないんだが、やってみるさ」
「私達行かないわよ」とジェーンは言って、「それに武器が少な過ぎるから一緒に居なくちゃ、少なくとも友好的な原住民と会うまでは」
「あんたたちを死なせるつもりはないよ、お嬢さん」とパイロットは言った。「あんたとアネットの安全が確保できるまでは一緒に居るって」
「信じてるわ、ブラウン。じゃこの件はこれで一応置いて、やらなくちゃいけないことがあるわね---悲しい仕事だけど。公爵夫人を埋めてあげなくちゃね。あなたたち男の方でお墓掘っていただけるかしら」
掘るための道具としては公爵夫人を殺すのに使われた斧だけだった。こうして一つの仕事が、それ自身陰惨ではあるが、予想外に執り行われることになった。
男の一人が斧で土を掘りやすくし、他の二人が手で土を掘った。そして男性陣がそうしている間にジェーンとアネットは犠牲者の鞄から取り出した衣類に身体を包んで埋める準備をした。
アネットはずっと泣いていた。しかしジェーンはそのフランス娘よりもはるかに大きな喪失感を味わってはいたけれど、涙は流さなかった。彼女にはやらなければならないこと、執り行うべき義務があった。個人的悲しみでそれを妨げるわけにはいかなかった。
全てが整い死体が墓穴に降ろされた時、ジェーンは自分が思い出せるだけの葬儀の言葉を述べた。その間他の者は周りに立ち頭を垂れた、男性は帽子をとって。
「私の考えは」と全てが終り墓が埋められた時、ジェーンは言った、「すぐにキャンプをたたんだ方が良いと思います。誰もここに残りたいとは思っていないようです」
「あなたのこれからのお考えは?」とアレクシスが尋ねた。「我々の向かう所は?」
「可能性が二つだけあります」とジェーンは言った。「一つはこの道を西に進む事、そしてもう一つは東へ進む方です。コインで決めるのも良いでしょう。ここがどこか分からないのですから、どちらに最も近い友好的な部落があるかはわかりません。個人的には、私の知っている土地がある東をとりたいと思います、そこには親しい友人が大勢居ます」
「じゃ東に行こうぜ」とブラウンは言った。「あんたがボスだ。あんたの言う通りにする」
「あなたの方向感覚は確かなのですか、ジェーン」とアレクシスが言った。「ベルギー領コンゴは西にあるはずです、ここがそうじゃ無ければ、と私は思っているのですがね。そうだとしたら、そっちの方がすぐに文明社会に着けるでしょう」
「それは想像でしょう、アレクシス」とジェーンは言った。「私達が行こうと言ってるのと大した違いはないわね。運に任せましょう。いかが、ティブズ?」
「わたくしは---その---すみませんが、奥様、多数のご意見の方に投じたいと思います」
「ありがとよ」とブラウンは言った。
「あなたは、アネット?」とジェーンが訊いた。
「あら、あなたとブラウンさんが東に行くことを希望されるのでしたら、私も東ですわ」
「これで決まりです」とジェーンが言った。「それでは東に向かいます」
「それでも反対だ」とアレクシスが異議を唱えた。「この旅の金銭的リーダーとして、金を出した者そしてこれからも出す者として、私の希望に何らかの考慮があってしかるべきじゃないか」
「アレクシス」とジェーンは言って、「問題をややこしくしてるわ。みんなと同じように、あなたも私の指示に従うべきです。もしくは問題が起こった時、多数の意志を受け入れるべきです。旅の資金については、可能になったら必要な分は各自持ちます、それと今必要なのはお金じゃありませんよ。協力心と誠実さ、勇気と忍耐力です」
彼女が話しているのをアレクシスはじっと見ていたが、突然がらりと態度を変えた。 「すみません、ジェーン」と言って、「心ないことを言いました。分かってください突然の事で恐ろしく気が転倒しているのです。愛する妻を亡くして、どうしようもないんです」
ブラウンはうんざりして顔をそむけ親指と人指し指で鼻をつまんだ。
「もう結構よ、アレクシス」とジェーンは言った。「さあ運んで出発できる物をまとめましょう」
「朝飯は?」とブラウンが尋ねた。
「まあ、朝食のことすっかり忘れていたわ」とジェーンが言った。「じゃ、もう一度レイヨウを食べなくちゃ」
「私一口も食べられそうにないわ」とアネットがブラウンに言った。
「おいおい、食えるって、お嬢ちゃん」とパイロットが応えた。「欲しくなくたって食っとかなくちゃ。これから何日もきつくなるし力つけとかなくちゃな」
「頑張るわ」と言って、「あなたのために」
ブラウンはアネットの腕をぎゅっと握った。「それと言ってくれよ」と言って、「俺がやったなんて思ってないよな、な?」
「ええ、ブラウンさん、思っていませんよ」
「なあ、さん付けはしてくれよ、お嬢ちゃん。」
「分かったわ---ニール、でもどうしてあんなことができるのか分からないわ。どうして自分の奥さんを殺せるのかしら。あの方とても良い方だったわ」
「ああ、ちょっと頭弱かったけど、良い人だったよな確かに。あいつなんかには勿体ないくらいに。実際問題として、自殺だけどな」
「どういうこと? どうして斧で恐ろしい自殺なんかできるの?」
「まあ、やってのけたわけよ。遺言状を書き直すってあいつに話した時にさ」
「まあ! なんて恐ろしい男なの」
「あいつが手にするよりもっと少ない金額のためにバラしたやつ何人も知ってるぜ」とブラウンは言った。「自由の天地でこの勇者故郷に戻ってみな、百スマッカー(ドル)のために人殺すやつなんかわんさかよ」
「百スマッカー? スマッカーって何? 私の英語の力じゃ、公爵夫人だってそんなに英語は上手じゃなかったわ」
「そりゃ分かってるけど、お嬢ちゃん、気にするなよ。俺が教えるから」
「もう朝食のお肉料理しなくちゃ」とアネットは言って、「後ろ足から何切れか切り取ってくださらないかしら」
「いいとも」彼はポケットの中を探った。 「俺のナイフは? ああ、そうか、思い出した」そしてジェーンの方を向いた。「あのな、お嬢さん」と呼びかけて、「もう済んだんなら、ナイフ返してくれないかな」
「あなたはほかにナイフ持ってらっしゃらないの」とジェーンは笑って、「でも賭で勝ったのよ」
ブラウンは顎を撫でた。「そうだった。無くなったわけだ、そう?」
アネットがレイヨウを料理している間、他の者は各自旅に必要で運べる物を選んでいた。ティブズはアレクシスの指示でスーツケースの中身を入れ直すのに忙しかった。ジェーンは自分の武器をとりまとめ半ズボンのベルトにハンドバッグを取り付けた。そのバッグはお金、鍵、口紅などの細々した物を入れる女性用のものだった。これと武器以外、ジェーンは身に付けるものは選ばなかった。
ブラウンは、飛行士用のブーツをはいて、持って行くものとして予備の靴一足と数足の尽くしたを選んだ。彼はまた一箱分のタバコをあちこちのポケットやシャツの内側に押し込んだ。これと持っていたマッチと例の手斧が彼の装備品となった。彼は重たい荷物の大変さがよく分かっていた。
アネットは熾火(おきび)で肉を炙っている時、眼が火の横の冷たくなった灰の中にある何かに引きつけられた。それは三個のボタンが着いている燃え残った布地の切れ端だった。棒切れで、彼女はそれをひっくり返した。火の端近くの地面に平たく置かれたので、裏の部分が燃えていなかった。色や模様が残っていた。
見覚えがあるように彼女の眼には映った。それから自分が発見したものについてぼんやりといろんな思いをめぐらしていた。
ブラウンが焚火のほうにぶらぶらとやってきた。「肉やっつけたぞ」と言った。「あんたも行って持って行く物準備してこいよ」
「何を持って行ったらいいか分からないんです」と彼女は言った。「余り持てないし」
「必要な物を持って行けよ、お嬢ちゃん」と彼は言った。「俺が手伝うって。持ってるんなら予備の靴と靴下とあったかい衣類。俺の感じじゃ、靴と靴下が必要になる、特にあんたはね。あんたが今はいてるようなのは歩くのには向いてないぜ」
「踵の低い靴を二足持ってます」と彼女は言った。
「それじゃそのはいてるのは放り出して踵の低いのを持っていけよ」
「分かりました」と彼女は言った。「行って準備してきます。行ってる間、これ見ててくださいね」そして彼女は持っていた棒で燃えさしの布切れを触った。
ブラウンはそれをつまみ上げてまじまじと見た。それからアレクシス・スボロフ公爵の従者の方に眼を上げて口笛を吹いた。アネットは自分の荷物の方へ歩いて行った。ティブズは荷物に余念が無かった。ジェーンは朽木に腰を下ろし、考えに耽っていた。ブラウンは口笛を吹いた。なにやら嬉しげなようすをしていた。やがて全員を見た。
「来てこれを食えよ」と呼びかけた。
「失礼ですが」とティブズが言って、「何をでしょうか?」
「鶏」とブラウンが言った。
「鶏!」とスボロフがあざ笑った。
ジェーンは立ち上がった。「食べるわよ」と彼女は、「結局、お腹空いてるのね。気がつかなかったけど」
一同はブラウンがおきのそばに枝をきれいに並べた上に焼かれた肉片を置いている焚火の周りに集まった。
「早いもん順だ。食えよ」とブラウンは言った。
「ティブズ」とアレクシスは言って、「私に生過ぎず焼き過ぎずのやつ---ミディアムあたりを取ってくれ」
ブラウンはあからさまに不愉快な様子で眼を上げた。彼は棒を肉片に突き刺しアレクシスに突き出した。「ほら、ナポレオン」と言って、「すみませんね金の皿が無くて。皇帝の食器棚係が逃げ出してしまって誰も鍵を持ってませんのでね」
アレクシスはブラウンに悪意の眼を向けたが、不細工な肉片をつまみ一噛みした。
「なんだこれは」と彼は言って、「外側は焦げてて中は生じゃないか。私の胃はこんな料理は受け付けない。食べないぞ」
「なに、それがまずいってんなら!」とブラウンは言った。「みんな騒ぐぞ」
「食べておいた方が良いわよ、アレクシス」とジェーン。「夜になったらお腹空いてどうしょうもないわよ」
「この後ティブズが私の食事の支度をする、」とアレクシスは横柄に言った。「私は別で食べる」
「俺もその方が良い」とブラウンは賛成した、「遠ければ遠い程な」
「ほら、ほら」とジェーンが言った、「また蒸し返さないでちょうだい。もう充分だから」
「分かりました、お嬢さん」とブラウンは受け入れた。「しかし公爵閣下にお尋ねしたいことがあるんですがね。彼はコートを替えたようですな。夕べ着てらっしゃったのはなかなか結構なコートでしたが、もうお召しにならないんでしたら、売っていただきたいもんですな---おさしつかえなければ」
アレクシスはさっと眼を上げた、顔を蒼白にして。「私は自分の古着は売ったりしない」と言った。「いらなくなったら、あんたにやるよ」
「それはご親切に」とブラウンは言った。 「今見せてもらえますか? 俺に合うかどうか確かめたいんで」
「今はだめですよ、君。他のと一緒に詰めてしまったんでな」
「あのコート全部を?」とブラウンは尋ねた。
「全部? どういう意味だ? もちろん全部詰めたが」
「そうですかい、ここに一切れ忘れてますがね、旦那」と言ってブラウンはまだボタンが三個付いている焼け残りの切れ端を持ち上げた。
スボロフの顔は恐ろしく青ざめた。その眼はその布切れを凝視したがほとんどすぐに元の自分を取り戻した。
「アメリカン・ユーモアのつもりかな?」と訊いた。「それは私のものじゃない」
「夕べあんたが着ていたコートそのままに見えるがね」とブラウンは言った。「アネットもそう思ってる。しかしティブズは分かるよな。あんたの召使だからな。前に見た事あるかい、ティブズ?」
その召使は咳払いをした。「わたくしは---その---」
「そばに来て良く見てくれ」とブラウンは言った。
ティブズは近寄りその切れ端を注意深く調べ、ひっくり返しボタンに付いた灰を拭った。
「最後にこいつを見たのはいつだ、ティブス?」とブラウンは訊いた。
「わたくしは---確かに---」彼はスボロフを懸念しながら見た。
「お前は嘘吐きだ、ティブズ」と公爵は叫んだ。「そんなコートは持ってなかった。見た事もない。言っておくが、私のじゃない」
「ティブズは何も言ってないぜ」とブラウンはスボロフの注意を促した。「彼は『わたくしは---ええ---』と言う以外口を開いてないんだがな。彼はあんたのコートからとれたとは言ってないぞ。しかしそう言おうとしたんだな、違うか、ティブズ?」
「よく似ております、旦那様」とイギリス人は応えた。「もちろん、絶対にそうだとは誓えません、なにしろかなり焼けておりますので」
ブラウンはアレクシスの方に眼を据えた。「彼女に切り付けた時血が飛んだんだろうな」
「違う!」とアレクシスは叫んだ。「神かけて! 違う。言っておくが、彼女には触ってもいない」
「判事に言いな」とブラウンは言った。 「この証拠をよく憶えといてくれよ、アネット」と彼は言い添えた。「判事もこれについては知りたがるからな」
アレクシスはすぐに自分を取り戻した。 「それは私のコートだ」と言った。「誰かが私の荷物から盗んだんだ。アメリカではめると言うあれだ。」
「そのひどいモノはそっくりそのまま裁判所に提出しましょう」とジェーンが言った。 「判断するのは私達の役目じゃないわ、それにみんなの状況をこれ以上悪くするようなことをくどくどとしゃべるのもよ」
ブラウンは肯いた。 「仰せのとおりです、お嬢さん、いつもながら」
「じゃ、これで終りです。食事が済んだら、出発です。私達の出来事について書いたメモを避難所の中に張り付けておきました、それに私達が向かっている方向について、この一行の全員の名前がしるしてあります、ただ備えです、遠い先の備えですけど、誰かがいつの日かこの道を通って---もし私達が自分達を救い出せなかった場合に白人のハンターが私達の伝言を手に取ることができるように。用意は良いですか?」
「すでにできている」とアレクシスが言った。「ティブズ、私の荷物を」
ティブズは、自分の小さな手鞄、大きな両開きのスーツケース、それに二つのスーツケースが積み上げてある場所まで歩いて行った。
「あなたの荷物は、ジェーン?」とアレクシスは訊いた。「ブラウンに運ばせると良い」
「私は自分で運びます」とジェーンは応えた、「小さいんですもの」
「しかし何も持ってないじゃないですか」と公爵は言った。
「持って行く物全部運んでますよ。豪華な旅じゃありませんので」
一同はティブズが四個の荷物を運べるように何とかしようとしているのを黙って立って見ていた。
「申し訳ありませんが、ご主人様」とティブズは言って、「言わせていただいて恐縮ですが、全部を運ぶことは出来かねます」
「そうだな、それじゃ、お前の小さな鞄をアネットに運ばせなさい。三個の荷物ならお前でも運べるはずだ。その二倍を運んでる運搬人を見たことがあるぞ」
「アフリカを横断するわけではなくてよ」とジェーンが言った。
「そうだな」とアレクシスは言って、「私は実際必要なものだけ持って行くんだ。私の荷物の殆どは置いてきたんだ。ティブズが何とかするだろう。ブラウンが手伝ってくれたらな」
意志の力を振り絞って黙っていたブラウンだったが、今や爆発した。「良く聞けよ、旦那」と彼は言って、「お前の荷物なんか金輪際持つもんか、アネットだって同じだ、それにもしティブズはそんなことするなら、本物の馬鹿だぞ」
「あなたのおっしゃることはごもっともだと拝察いたします、ブラウン様」とティブズは言って、三個の荷物全てを下ろした。
「何だと?」とアレクシスが尋ねた。「お前は私の荷物を運ぶ事を拒否するのか? なんたること、この恥知らずの成り上がり者が、どうしてくれよう---」
「いいえ、それ以上結構でございます、ご主人様」とティブズは言った。「あなたのおっしゃろうとしていることはよく分かっております、ご主人様、思い切って言わせていただきますが、必要ございません、ご主人様」彼は堂々と直立した。「お伝え致します、ご主人様。今、この場で辞職させていただきます」
「グレイストーク卿夫人」とアレクシスはと多大の威厳をつくろって言った、「あなたはここでは命令する権利をお持ちだ。この者たちに私を荷物を持たせるべく要求する」
「馬鹿おっしゃい」とジェーンは言った。 「予備の靴一足、靴下数足、後はあなたが運べるだけ何でもどうぞ。はい、がんばって。ここではもうこれ以上時間を無駄にはできませんよ」
かくして不幸な一行は東に向かっての旅を開始した。彼らには二つの選択しか無かった。そして彼らは悪い方を選んだが、幸福なことに東に向かう道の行く手に横たわっている危険と恐怖を知らなかった。