未訳作品翻訳


ターザンの追跡
Tarzan's Quest


INDEX | <Before : Next>


XVII. — THE SNAKE第17章 蛇

訳:小川温

IT was with feelings of relief that the five left the scene of the tragedy that had cast a pall of gloom and horror over them; and while the future held out little of encouragement to them, the very fact of being on the move raised their spirits to some extent.

Brown had insisted upon marching at the head of the little column, and Jane had acceded to his request. Annette stayed as close to Brown as she could. Jane brought up the rear and Alexis walked with her. Tibbs plodded along behind Annette.

Either because he tired more quickly than the others, or because he wanted to get out of earshot of those whom he considered servants and beneath him, Alexis lagged.

"We shouldn't fall so far behind the others," said Jane. "We must not become separated. You will have to walk a little faster, Alexis." Her tone was just a little impatient.

"I thought it would be nice for us to be alone together, Jane," he said. "You see, you and I have nothing in common with those others; and it must be as much of a relief to you as to me to have the companionship of one of your own class."

"You will have to get over that," said Jane; "there are no class distinctions here."

"I am afraid you do not like me, dear lady."

"You have been very annoying at times, Alexis."

"I have been terribly upset," he replied, "and most of all by you."

"By me? What have I done?"

"It is not that you have done anything; it is just that you are you. Can't you understand, Jane? Haven't you noticed?"

"Noticed what?"

"From the first, you attracted me strangely. There seemed to be no hope, though, and I was desperately blue; but now I am free, Jane." He seized her hand. "Oh, Jane, can't you like me a little?"

She jerked her hand from his. "You fool!" she exclaimed.

His eyes narrowed menacingly. "You are going to regret that," he said. "I tell you I'm in love with you, madly in love. I'm desperate, and I won't stand idly by and see an illiterate aeroplane pilot get the woman I want."

"Just what do you mean by that?" The girl's eyes and voice were level and cold.

"It's too obvious to need explanation. Anyone can see that you are in love with Brown."

"Alexis, did you ever hear a man referred to as an unspeakable cad? I have; but until this minute I never knew what it meant. I never could have conceived the sort of man it describes until now. Move on now. Get away from me. Get up there with Tibbs."

Instantly his manner changed. "Oh, Jane," he pleaded, "please don't send me away. I don't know why I ever said that; I was just mad with jealousy. Can't you understand that it is because I love you so? Can't you understand and forgive me?"

She made no reply but started ahead, increasing her gait to overtake the others.

"Wait!" he exclaimed, huskily. "You've got to listen to me. I'm not going to give you up." He seized her by the arm and pulled her toward him, endeavoring to throw his arms about her. Then she struck him; and, jumping back, levelled her spear to hold him off.

For a moment they stood there facing one another in silence; and in that moment she saw something in his eyes, in the expression on his face, that made her fear him for the first time. She knew then how really dangerous he was, and it was no longer difficult for her to believe that he had murdered his wife.

"Go up there now as I told you," she said, "or I will kill you. There is no law here but the law of the jungle."

Perhaps he, too, read something in her narrowed lids and icy tone, for he did as she bid, and went on ahead of her in silence.


By mid-afternoon, Tibbs and Alexis and Annette were almost exhausted; and when the party reached a favorable spot, Jane called a halt.

The trail by which they had come had followed the meanderings of the stream upon which they had been camped, and thus the water problem had been solved for them.

"What now, Miss?" demanded Brown. "Hadn't we better rustle some grub?"

"Yes," she replied. "I'll go out and see what I can bring in."

"I'm going to have a look-see myself," said Brown. "We can go in different directions and maybe one of us will find something."

"All right. You go on up the trail, and I'll take to the trees and follow the river. I may run across a drinking hole." She turned to the others. "And while we are gone, the rest of you can be building a boma and gathering firewood. All right, Brown, let's get going."

The three that remained in camp seemed physically unable to drag themselves to their feet, but Alexis was resourceful.

"Tibbs," he said, "go out and gather material for the boma and get some firewood."

Motivated by years of servile obedience, the Englishman rose painfully to his feet and started away.

"I'll help you, Tibbs," said Annette, and started to rise.

Alexis laid a restraining hand on her arm. "Wait," he said, "I want to talk with you."

"But we must help Tibbs."

"He can do very nicely by himself. You wait here."

"What do you want, Prince Sborov? I've got to go and help Tibbs."

"Listen, my dear," said Alexis, "how would you like to have a hundred thousand francs?"

The girl shrugged. "Who would not like to have a hundred thousand francs?" she demanded.

"Very well, you can earn them—and very easily."

"And how?" Her tone was skeptical.

"You have something that I wish. I will pay you one hundred thousand francs for it; you know what it is."

"You mean the burned sleeve of your coat, Prince Alexis?"

"You won't let them frame me, Annette? You won't let them send me to the guillotine for something I didn't do, when everybody in this party hates me; they will all lie about me, and when they bring that piece of burned cloth into court, I shall be convicted in spite of my innocence. Give it to me. No one need ever know; you can say that you lost it, and as soon as we get back to civilization I will give you one hundred thousand francs."

The girl shook her head. "No, I could not do that. It may be all that will save Mr. Brown."

"You are wasting your time on Brown," he said, nastily. "You think he loves you, but he doesn't. Don't be fooled."

The girl flushed. "I have not said that he loves me."

"Well, you think so; and he's trying to make you think so; but if you knew what I know, you wouldn't be so anxious to save his worthless head."

"I do not know what you mean. I do not care to talk about it any more. I will not give you the piece of cloth."

"Well, I'll tell you what I mean, you little fool," snapped Alexis. "Brown's in love with Lady Greystoke, and she's in love with him. What do you suppose they've gone off into the jungle for? Why, to meet each other, of course."

"I do not believe it," said Annette. "I will not listen to any more."

She started to rise; and as she did so, he leaped to his feet and seized her.

"Give me that piece of cloth," he demanded, in a hoarse whisper. The fingers of his right hand encircled her throat. "Give it to me or I'll kill you, you little fool."

Quick as a cat, and with surprising strength, she tore herself away from him and screamed.

"Help, Tibbs! Help!" she cried.

The Englishman had not gone far, and he came running back.

"If you tell on me," cried Sborov in a low whisper, "I'll kill you. I'll kill you as I killed her."

Annette looked into his eyes, as Jane had, and was frightened.

"What's wrong, sir?" demanded Tibbs, as he approached them.

"It wasn't anything," said Alexis, with a laugh. "Annette thought she saw a snake."

"I did see a snake," she said.

"Well, it's all right now, Tibbs," said Alexis; "you can go back to your work."

"I shall need a little help, sir," said the Englishman. "I cannot do it all alone."

"I'll come with you, Tibbs," said Annette.

Alexis followed them. He walked very close to Annette and whispered, "Remember, if you tell them."

"I don't fancy having a snake around the camp," said Tibbs, "the nasty beggars. I don't like 'em."

"Neither do I," said Annette, "but I won't be afraid when Mr. Brown comes back. If a snake tries to harm me then, he will kill it." She did not look at Tibbs as she spoke, although she seemed to be addressing him, but at Alexis.

"I think I would not tell the others about the snake," said Sborov; "it might frighten Lady Greystoke."

"My word, sir, I don't believe she's afraid of anything, sir."

"Nevertheless, see that you don't mention it," cautioned Alexis.

"Why, here's Mr. Brown now," cried Tibbs. "He's running. Something must have happened."

"What's wrong?" demanded Brown. "I heard someone scream. Was that you, Annette?"

"Annette saw a snake," said Alexis. "Did you not, Annette?"

"Where is it?" asked Brown. "Did you kill it?"

"No," replied the girl, "I had nothing with which to kill it; but if it frightens me again, you will kill it."

"You bet your life I will, girlie. Where is it now?"

"It got away," said Alexis.

Annette looked straight into his eyes. "Next time it will not get away," she said.

Brown's pockets were bulging with fruit which he took out and laid on the ground.

"I hope this ain't poison," he said. "I had a heck of a time getting it. Lady Greystoke will know whether or not we can eat it."

"Here she comes now," said Annette.

"What luck, Jane?" asked Alexis.

"Not so good," she replied, "just a little fruit. I didn't see any game." Her eyes fell on the fruit that Brown had gathered. "Oh, you found the same thing," she said. "Well, it won't taste very good, but it's safe and it's food. I thought I heard a scream a few moments ago. Did any of you hear it?"

"It was Annette," said Brown; "she seen a snake."

Jane laughed. "Oh, before Annette gets out of Africa, she'll be used to snakes."

"Not this one," said the girl.

A puzzled expression crossed Brown's face. He started to speak, and then evidently thinking better of it remained silent.

Not much had been accomplished toward the building of the boma and collecting the firewood; so Jane and Brown lent a hand in the work which moved much more rapidly with the aid of the hand-axe.

It was dark before the work was completed, and then they felt that they could take their ease around the fire that Jane had built.

Jane showed them how they might make the fruit that constituted their sole food supply more palatable by roasting it on the end of a stick. So hungry were they that even Sborov ate without complaining; and as they ate, a pair of eyes watched them from behind the concealing foliage of a nearby tree.

Brown had insisted that the three men assume the duty of guarding the camp; and though Jane and Annette insisted upon doing their share, the pilot was firm in respect to this matter and would not be moved.

"Two hours on and four off won't hurt nobody," he insisted, "and you girls are going to need all the sleep you can get if you're going to keep up with us."

The statement made Jane smile, for she knew that she could endure more than any of them, not excepting Brown; but she appreciated the spirit that animated him; and knowing how jealous men are of their protective prerogative she bowed to his will rather than offend him.

The three men matched coins to determine the order in which they should stand guard.

"I wish you'd let me be a sentry," said Annette.

"No, that ain't no work for a girl," said Brown.

"Oh, please, Neal, just once," she begged. "Oh, please."

"Nothing doing."

"Oh, just one little hour. You are on from two to four, Neal. Wake me at four and let me stand guard until five. Then I will wake the prince. It will be almost morning, anyway."

"Let her do it, if she wants to," said Jane.

"All right," said Brown, "but it ain't goin' to be the regular thing."

All were stretched out around the fire, apparently sleeping, when Tibbs woke Brown for his first tour of duty at eight o'clock.

Tibbs was so exhausted that he was asleep almost as soon as he lay down. Then Annette raised on one elbow and looked around. A moment later she came over and sat down beside Brown.

"You better get back to bed, kid," he said.

"I just wanted to talk with you for a minute, Neal," she said.

"What's on your mind, girlie."

She was silent for a moment. "Oh, nothing in particular," she replied. "I like to be alone with you; that is all."

He put an arm about her and pressed her closer, and thus they sat in silence for a moment before Brown spoke again.

"You know, I've been thinking a lot about that snake business, Annette," he said. "It sounded sort of fishy to me. You sure you wasn't stringin' me?"

"Stringing? I don't know what stringing is."

"Well, skip it. I seen funny looks pass between you and the grand duke when you was handing me that line about snakes. On the level now, kiddo, give me the low-down."

"The low-down?"

"The facts—truth. What was it all about?"

"I am so afraid of him, Neal. Promise me that you won't tell him that I told you. I think of what he did to her; he would do the same to me; he said so."

"What? He said he'd kill you?"

"If I told."

"If you told what?"

"That he had tried to take that piece of coat sleeve away from me."

"That was when you screamed?" he asked.

"Yes."

"I'll get him for that," said Brown.

"Please don't say anything about it; please promise me," she begged. "Only don't leave me alone with him again."

"All right, then," he promised; "but if he ever makes another break like that, I'll sure get him. You needn't be afraid of him."

"I am not afraid when you are with me. I do not know what I should do if it were not for you."

"You like me a little, kid?"

"I like you a great deal, Neal."

He pressed her closer to him. "I guess I like you a lot, too—more than I ever liked anyone else."

She nestled closer to him. "Tell me how much that is," she whispered.

"I'm not much good at saying things like that. I—I—well, you know what I mean."

"I want to hear you say it."

He cleared his throat. "Well—I love you, kid."

"And you don't love Lady Greystoke?"

"Eh? What!" he exclaimed. "What put that into your head?"

"He said so; he said that you loved her, and that she loved you."

"The dirty rat! Imagine that dame, the wife of an English viscount, falling for me. That is to laugh."

"But you might—what you call it—fall for her."

"Not on your life, kid; not while I've got you."

She put her arms around his neck and drew him down toward her. "I love you, Neal," she murmured, before their lips met.

They felt that they had the night and the world to themselves, but that was because they were not aware of the silent watcher in the tree above them. She sat with him until he awoke Sborov.

The camp was sleeping soundly when Tibbs finished his tour of duty at two in the morning and called Brown again.

At four Brown hesitated to awaken Annette, but he had given his word that she might stand guard for an hour; so he shook her gently.

"It's four o'clock and all's well," he whispered. Then he kissed her ear. "And now it's better."

She raised herself to an elbow, laughing. "Now you lie down and sleep," she said, "and I'll stand guard."

"I'll sit along with you for awhile," he said.

"No, that was not in the bargain," she insisted. "I want to watch alone. I shall feel very important. Go on, and go to sleep."

Then quiet fell upon the camp—a quiet that was unbroken until Jane awoke after daylight. She sat up and looked about her. No one was on guard. Alexis, who should have been, was fast asleep.

"Come on, sleepy heads," she cried; "it's time to get up."

Brown sat up sleepily and looked around. He saw Alexis just awakening.

"I thought the grand duke was on guard," said Brown. "Did you take his place?"

"There wasn't anyone on guard when I woke up," said Jane, and then she noticed. "Where is Annette?"

Brown sprang to his feet. "Annette!" he cried. There was no answer. Annette was gone.

 一行の上に陰気な雰囲気と恐怖を投げかけていた悲劇の現場を後にして五人はほっとしたものを感じた。そして前途は彼らを殆ど元気づけてくれない一方、行く手に立ちはだかる厳しい現実がある程度まで彼らの気持ちを高めていた。

 ブラウンはその小さな縦隊の先頭を行かせてくれと提案し、ジェーンはその申し出を受け入れた。アネットはできるだけブラウンの近くにいた。ジェーンはしんがりを努めアレクシスが一緒に歩いた。ティブズはアネットの後ろについた。

 他の者よりも早く疲れたのか、それとも召使や自分より下の者とは呼べば届くほど距離を保ちたかったのか、アレクシスは遅れた。

「みんなよりこんなに遅れちゃいけないわ」とジェーンは言った。「離れちゃだめだわ。もう少し速く歩いてください、アレクシス」彼女の声の調子は幾分いらついていた。

「二人だけになるのには都合が良いじゃないですか、ジェーン」と彼は言った。「お分かりでしょう、あなたと私はあの連中とは違いますからね。あなたも私と同様ご自分と同じ階層の人間と親交を持つ方がほっとなさるでしょう」

「そんな考えは克服なさることね」とジェーンは言った。「ここでは階級なんてありませんよ」

「まさか私のことお嫌いになったのではないでしょうね、きみ」

「あなたは時にたいへん迷惑な方ですね、アレクシス。」

「私はおそろしく頭が混乱しています」と彼は応えて、「その殆どはあなたのせいです」

「私のせい? 私が何をしました?」

「あなたが何かをしたということではありません。あなたがあなただというそのことです。お分かりになれませんか? お気づきじゃないのですか?」

「気づくって何を?」

「最初から、あなたは私を不思議に引きつけたのです。もう何の希望も無さそうですし、わたしはずっと落ち込んでいました。でも今私は自由です、ジェーン」彼はジェーンの手を握った。「ああ、ジェーン、少しでも愛してくださいませんか?」

 彼女は自分の手を彼から引き離した。「馬鹿おっしゃい!」と声を上げた。

 彼は眼を細めて威嚇した。「後悔しますよ」と言った。「私はあなたに愛を告白した、本気だぞ。もうどうなってもいいが、あの無教養なパイロットが私が想ってる女に手を出すのを黙って見てたりしないからな」

「何をおっしゃってるの?」女性の眼と声は落ち着いて冷静だった。

「説明するまでもなく分かりきっている。あんたがブラウンと恋仲だってことは誰にだって分かるさ」

「アレクシス、あなた口にするのも嫌な男のことお聞きになったことあって? 私はあるわ。でもこの瞬間までそれがどういう事か分からなかったわ。今までそれがどういう男か想像出来なかったのね。今すぐ行って。私から離れなさい。あそこのティブズの所まで追い付きなさい」

 たちまち彼の態度は変った。「ああ、ジェーン」と懇願した、「私を追い払わないで下さい。なぜあんな事を言ったか分かりません。嫉妬でおかしくなったんです。あなたをそれだけあいしてるんだと分かって頂けませんか? 私を理解して許していただけませんか?」

 彼女は応えず先に進んだ、みんなに追いつくために足を速めて。

「待て!」と彼はかすれた声で叫んだ。「私の言う事を聞け。あんたを諦めたわけじゃないぞ」彼は彼女の腕を掴み自分の方に引き寄せ、彼女の身体に腕を回そうとした。その時彼女は彼を殴った。そして飛び下がり、持っていた槍を彼に向けて突き出した。

 しばらく二人は声を上げずにお互いの顔を見合った。そしてその瞬間彼女が彼の眼の中に見たのは、その顔にも現れたのだが、初めて感じた彼の恐ろしさだった。彼女はその時彼のことが本当に危険だと分かり彼の妻を殺したのは彼に間違いない事を確信した。

「私が言った通りに今すぐあそこに追い付きなさい」と彼女は言って、「さもないとあなたを殺します。ここには法律はありません、あるのはジャングルの(おきて)です」

 多分彼も、彼女の細めた瞼とその冷たい声の中に自分と同じものを読み取ったので、黙って彼女の先を進んだ。

 正午までに、ティブズとアレクシスとアネットは疲れ切った。そして一行があつらえ向きの場所に着いた時、ジェーンは休止を呼びかけた。

 彼らがやって来た道は曲がりくねった流れに沿っていてキャンプもその流れに接していたので、水の心配は解消した。

「さてどうします、お嬢さん?」とブラウンは尋ねた。「球根でも集めた方が良かないですか?」

「そうね」と彼女は応えた。「私出掛けて行って持って来れるもの探してくるわ」

「俺はそこら辺見回ってきます」とブラウンは言った。「別々の方向に行った方がどっちかが何か見つけるだろうし」

「いいわ。道の方お願いね、私樹と川の方行ってみます。水場が見つかるかもしれないわ」彼女は他の者の方を向いた。「それじゃ私達が行ってる間に、みなさんは防壁を作って薪を集めていてください。じゃ、ブラウン、出発しましょう」

 キャンプに残された三人は肉体的にすぐに動き出すのが難しかったが、アレクシスは頭を使った。

「ティブズ、」と彼は言って、「防壁の材料を集めに行ってこい、それから薪もな」

 長年の服従精神に刺激されて、イギリス人は骨折りながらも立ち上がり出掛けて行った。

「手伝うわ、ティブズ」とアネットは言って、立ち上がり始めた。

 アレクシスは彼女の腕に手を掛けて制した。 「待て」と彼は言って、「お前に話したい事がある」

「でも私達はティブズを手伝わなくては」

「彼は一人でちゃんとできるさ。お前はここで待ってなさい」

「何か御用でしょうか、スボロフ公爵? 私はティブズを手伝いに行かなければなりませんが」

「よく聞くんだ、お前」とアレクシスは言って、「お前は十万フラン欲しくないか?」

 娘は肩をすくめた。「十万フランが欲しくない人なんか居ますかしら?」と彼女は尋ねた。

「よろしい、お前はそれを手にする事ができる---しかも簡単にな」

「どういう風に?」彼女の声は疑い深かった。

「お前は私の欲しいものを持っている。それに十万フラン払おうと言っているのだ。何だか分かるな」

「あなたのコートの燃えた袖のことでしょうか、アレクシス?」

「お前は彼らに私を罪に落とさせるようなことしないよな、アネット? ここの連中のみんなが私を嫌ってるからと言って私がやってもいない事の為に彼らに私をギロチンに送らせるようなことはしないよな。連中がみんな私のことで嘘を言って、法廷に焼けた切れ端を持って行ったら、私は無実なのに有罪にされるんだ。あれを私にくれ。誰にも分からない。無くしたと言えばいい。そうすれば文明社会に戻ったらすぐお前に十万フランあげよう」

 娘は頭を振った。「いいえ、できません。あれはブラウンさんが持ってるはずです」

「お前はブラウンに時間の無駄遣いをしてるぞ」と彼は言って、「お前は彼がお前を愛してると思っているが、そうじゃない。馬鹿な考えは止めろ」

 娘は顔を赤くした。「彼が私を愛してるなんて私は言っていません」

「そうかな、お前はそう思っている。そして彼はお前にそう思わせようとしている。しかしもし私が知ってることをお前が知ったら、お前はあいつの無教養な頭を助けるために熱心になんかしてられないぞ」

「おっしゃってる意味が分かりません。もうこれ以上お話したくありません。あなたに切れ端は渡しません」

「じゃあ、言ってやろう、おろかものめ」とアレクシスは鋭く言った。「ブラウンはグレイストーク卿夫人を愛していて、彼女も彼を愛している。二人は何の為にジャングルに行っていると思う? なぜかって、合いびきのためさ、もちろん」

「そんなこと信じません」とアネットは言った。「もう聞きたくありません」

 彼女は立ち上がり始め、そして立ち上がった時、彼はさっと立ち上がり彼女を掴んだ。

「あの布切れを渡せ」としゃがれた声で迫った。右手の指は彼女の喉に回った。「渡さないと殺すぞ、この馬鹿ものめ」

 彼女は猫のようにすばやく、そして驚くべき強さで彼の手から逃れ悲鳴を上げた。

「助けて、ティブズ! 助けて!」と彼女は叫んだ。

 イギリス人は遠くには行っておらず、走って戻ってきた。

「もし私の事をしゃべったら」とスボロフは低い声でおどした、「お前を殺すぞ。彼女を殺したように殺すぞ」

 アネットは彼の眼を見た、ジェーンのように、そして震え上がった。

「どうなさいました、旦那様?」とティブズは尋ねて、二人に近づいた。

「何でもなかったんだ」とアレクシスは言って、笑った。「アネットは蛇を見たと思ったらしい」

「私、蛇を見たわ」と彼女は言った。

「ああ、もういいんだ、ティブズ」とアレクシスは言った。「戻って仕事を続けて良いぞ」

「少し手伝っていただきたいのですが、ご主人様」とイギリス人は言った。「一人ではできませんので」

「私が一緒に行きます、ティブズ」とアネットが言った。

 アレクシスは二人に続いた。彼はアネットのすぐ近くを歩いて囁(ささや)いた、「忘れるなよ、もししゃべったら」

「このキャンプの周りに蛇が居るとは思いませんでした」とティブズは言って、「嫌なやつらです。私はあいつらが嫌いです」

「私も嫌いよ」とアネットは言って、「でもブラウンさんが戻ってきたら怖くないわ。もしその時蛇がなにかしようとしたら、彼が殺してくれるから。彼女はティブズに話しかけている様子をしながら、ティブズを見てはいなかったが、アレクシスの方をうかがっていた。

「蛇については誰にも言わないでおこうと思う」とスボロフが言った。「グレイストーク卿夫人が怖がるからな」

「おやおや、ご主人様、あの方が何かを怖がるなんて思えませんが、ご主人様」

「それでも、それについて言わないようにしなさい」とアレクシスは忠告した。

「おや、ブラウンさんがいらっしゃいましたよ」とティブズが叫んだ。「走ってらっしゃいます。何か起こったのでしょう」

「どうした?」とブラウンは尋ねた。「悲鳴が聞えた、あれはあんたか、アネット?」

「アネットが蛇を見たんだ」とアレクシスが言った。「そうじゃなかったかな、アネット?」

「どこだ?」とブラウンが訊いた。「あんたが殺したのか?」

「いいえ」と娘は応えて、「殺したりしませんでした。でももしまた私を脅かしたら、あなたが殺してください」

「絶対俺がやってやるさ、お嬢ちゃん。今どこに居るんだ?」

「逃げてしまった」とアレクシスが言った。

 アネットはアレクシスの眼をまっすぐ見据えた。「今度は逃がさないわ」と彼女は言った。

 ブラウンのポケットは採ってきた果物で膨れていたので地面に置いた。

「毒じゃないと良いが」と言った。「これ採るのにくそ手間がかかったんだ。グレイストーク卿夫人なら食えるかどうか分かるだろう」

「今いらっしゃったわ」とアネットが言った。

「何か良いものありましたか、ジェーン?」とアレクシスが訊いた。

「たいしたことないわ」と彼女は応えて、「果物が少しだけ。獲物は居なかったわ」彼女の眼がブラウンの集めた果物に落ちた。 「あら、あなたも同じもの見つけたのね」と言った。「まあ、あまりおいしくは無いけど、安全だし、食糧にはなるわ。少し前悲鳴がしたようだけど。誰か聞こえたかしら?」

「アネットだったよ」とブラウンが言った。「蛇を見たんだって」

 ジェーンは笑った。「まあ、アネットはアフリカを出る前に、蛇には慣れるわよ」

「そんなんじゃないんです」と娘は言った。

 困惑した表情がブラウンの顔をよぎった。彼は口火をきろうとしたが、その場では黙っておく方が良いような気がなぜかはっきりした。

 防壁作りと薪集めはあまりはかどっていなかったので、ジェーンとブラウンがその仕事に手を貸し手斧の助けで仕事の能率を上げた。

 仕事が終るまでに暗くなり、そのあとジェーンが起こした焚火の周りでくつろいだ。

 ジェーンはみんなの唯一の食糧であるその果物が棒に刺して炙ると少しは食べやすくなるのをやってみせた。みんな非常に空腹だったのでスボロフさえも文句を言わずに食べた。そして一同の食事中、一対の眼が近くの樹の密集した群葉の背後から覗いていた。

 ブラウンは男三人がキャンプの警戒をするべきだと主張した。そしてジェーンとアネットは自分達もやると言い張ったが、パイロットはその件ではがんとして自分の主張をまげなかった。

「二時間の見張りの後四時間の休息で支障はない」と彼は主張した。「あんた方女性は必要ならずって眠るのもいいし俺達に付き合うんならそれはどうぞ」

 それに対してジェーンが笑ったのは、ブラウンも含めて、みんなの誰よりも自分が強いと分かっていたからだった。しかし彼のやる気にあふれた精神は高く評価した。また男というものが保護する権利を嫉妬するほど望んでことを知っていたので、彼を傷つけるよりも彼の意志に従った。

 三人の男は見張りに立つ順番をコイン投げで決めた。

「私にも張り番やらせてください」とアネットが言った。

「いや、あれは女の子の仕事じゃないよ」とブラウンは言った。

「ねえ、お願いだから、ニール、一回だけ」と彼女は頼んだ。「ねえ、お願い。」

「必要無いって」

「じゃ、一時間だけでも。あなたが二時から四時にするでしょう、ニール。四時に私を起こして五時まで私を見張りに立たせて。その後公爵を起こすわ。そうしたら、殆ど朝になるわ」

「やらせてあげましょう、やりたいんだったら」とジェーンが言った。

「分かった」とブラウンは言って、「しかし今回だけだぜ」

 八時にティブズがブラウンを最初の張り番で起こした時、全員焚火の周りで、明らかに眠っている様子で、身体を伸ばしていた。

 ティブズは相当疲れていたので横になるとすぐに眠りについた。それからアネットが片肘を突いて起き上がり辺りを見回した。すぐに彼女はブラウンの所にやって来てそばに腰を下ろした。

「戻って横になった方がいいよ、子供は」と彼は言った。

「ちょっとだけ話したいことがあるの、ニール」と彼女は言った。

「何だい、お嬢ちゃん」

 彼女はしばらく口を開かなかった。「あの、何でもないの」と彼女は応えた。「あなたと二人きりになりたかったの。それだけよ」

 ブラウンは彼女に腕を回し側に引き寄せ、しばらくだまったまま腰を下ろしていたがやがてブラウンが再び口を開いた。

「なあ、あの蛇の件ずっと考えていたんだが、アネット」と言った。「なんかうさんくさいんだよな。あんた俺をハメてないか?」

「ハメて? ハメての意味が分からないわ」

「そうか、それはいいけど。あの蛇のくだりを俺に話した時あんたと公爵様の目つきがどうもおかしく感じたんだよな。もう正直に、正味なとこ俺に教えてくれんかな」

「しょうみ?」

「事実---本当のこと。あれは一体何だったんだ?」

「あの人本当に怖いの、ニール。私があなたに話したって事あの人に言わないって約束して。あの人が彼女にしたこと考えると。私にも同じことするって。そう言ったの」

「何だって? あいつは君を殺すって言ったのか?」

「もし私がしゃべったら」

「もしあんたが何をしゃべったらって?」

「あの人が私からコートの袖の切れ端を奪おうとしたことを」

「それがあんたが悲鳴をあげた時か?」と彼は訊いた。

「ええ」

「あいつをやっつけてやる」とブラウンは言った。

「お願い、そのことは何も言わないで。お願い約束して」と彼女は懇願した。「もうあの人の側に私を置いて行くことだけはしないで」

「わかったよ、これからは」と彼は断言した。 「しかしあいつめ今度こんなことやったら、絶対やっつけてやる。あいつを怖がることはないよ」

「あなたが側に居たら怖くないわ。あなたが居なかったらどうして良いか分からないの」

「俺の事少しは好きかい、嬢ちゃん?」

「大好きよ、ニール」

 ブラウンは彼女を自分にしっかり抱き寄せた。「好きだよ、俺も---今までの誰より も」

 彼女は彼にぴったりと寄り添った。「どれくらいか教えて」と彼女は囁(ささや)いた。

「そういうの言うのにがてなんだよな。俺---俺は---その---分かるだろう。」

「あなたの口から聞きたいの」

彼は咳払いをした。「その、愛してるよ、君」

「それでグレイストーク卿夫人のことは愛してない?」

「ええ? 何だって!」彼は思わず声を高めた。「どうしてそんなこと思う?」

「あの人がそう言ったの。あなたは彼女を愛してて、彼女もあなたを愛してるって」

「あの溝鼠(どぶねずみ)め! あの女性のこと考えてみろよ、イギリス子爵の奥さんだぜ、俺に惚れるって。そいつはお笑いだ。」

「でもあなたもしかしたら---そのあなたが言った---彼女に惚れてる。」

「とんでもないよ、君。あんたが居るんだぜ俺には。」

 彼女は自分の腕を彼の首に回して自分の方に引き寄せた。「愛してるわ、ニール」と二人の唇が重なる前に口ごもった。

 二人はこの夜と世界は自分達だけのためにあるように感じたが、それは二人の頭上の樹にある無言の立会人の眼に気付かなかったからだった。彼女はブラウンがスボロフを起こすまで一緒に腰を下ろしていた。

 ティブズが夜中の二時に自分の見張りを終えて再びブラウンを呼んだ時キャンプは無事に眠りについていた。

 四時ブラウンはアネットを起こそうか迷ったが、一時間彼女が見張りに立つことを約束していたので、彼女をそっと揺すった。

「四時だけど何事も無し」と彼はささやいた。 それから彼女の耳にキスをした。「それに気分上々」

 彼女は片肘をついて身体を起こし、笑った。 「じゃあなたは横になって眠ってね」と言って、「私が見張りに立つわ」

「しばらく横に座ってるよ」と彼は言った。

「だめ、約束違反よ」と彼女は頑張った。 「一人でやりたいの。私にとって大事なことなのよ。行って、お休みなさい」

 それからキャンプは静かになった---静けさは日が昇ってジェーンが目覚めるまで続いた。見張りは誰も居なかった。居るはずのアレクシスは熟睡していた。

「起きて、お寝坊さん達」と彼女は大きな声を上げた。「起きる時間よ」

 ブラウンは眠そうに身体を起こして辺りを見回した。丁度アレクシスが眼を覚ますのが見えた。

「公爵閣下が見張ってると思っていたが」とブラウンは言った。「あなたが代わったのかい?」

「私が起きた時誰も見張りに立ってなかったわ」とジェーンは言って、その後気付いた。「アネットはどこ?」

 ブラウンは飛び起きた。「アネット!」と彼は叫んだ。返事は無かった。アネットは居なくなっていた。

INDEX | <Before : Next>


ホームページ