未訳作品翻訳


ターザンと「外人部隊」
Tarzan And "The Foreign Legion"


INDEX | <Before : Next>


CHAPTER V / 第5章

訳:小川温

THEY moved slowly and cautiously, Clayton reconnoitering ahead of the others. Shrimp didn't see why they had brought Alam, and was sure that they would become lost. In a weird sign language of his own invention, he was constantly asking Alam if they were on the right trail. The native, not having the slightest idea what Shrimp's wild gesticulating meant, nodded and smiled as soon as Rosetti started to point and grimace.

Lucas and Bubonovitch were not as much concerned as Shrimp. They had more confidence in the Englishman than he. However, they could not know that Clayton needed no guide to show him the trail of a detachment of soldiers accompanied by a white girl and a native youth. Everywhere along the trail the signs of their recent passage were obvious to his trained senses.

It was dark when they approached the village. Clayton had the others wait while he went ahead to investigate. He found the village poorly guarded and entered it with ease. The night was moonless and clouds hid the stars. There were dim lights in a few of the houses. Conditions were ideal for the furtherance of the plan Clayton had worked out.

Close to the point at which he had entered his keen sense of smell located the white girl. He heard the angry jabbering of two Japs in the house with her. They would be the two officers still quarreling over her.

He left the village at the same point at which he had entered it and passed around it to its lower end. There was a sentry here. Clayton did not wish any sentry at this point. The fellow patrolled back and forth. Clayton crouched behind a tree, waiting. The sentry approached. Something leaped upon him from behind; and before he could voice a cry of warning, a keen blade bit deep into his throat.

Clayton dragged the corpse out of the village, and returned to his companions. He whispered instructions; then he led them to the lower end of the village. "Your .45s," he had said, "will probably fire the cartridges that are in the chambers. The chances are that the mechanisms are so rusted by this time that they will not eject the shell nor reload, but fire as long as they will fire. When they jam, throw rocks into the village to keep attention attracted in this direction. And all the while, yell like hell. Start this in three minutes. In four minutes, get out of there and get out quick. We'll rendezvous on the back trail above the village. Keep your watch dial hidden from the village, Captain." Then he was gone.

He returned to the upper end of the village and hid beneath the house in which were the two officers and the girl. A minute later, shots rang out at the lower end of the village and loud yells shattered the silence of the night. Clayton grinned. It sounded as though a strong force were attacking the village.

A second later the two officers ran from the house, screaming orders, demanding explanations. Soldiers swarmed from other houses and all ran in the direction of the disturbance. Then Clayton ran up the ladder that led to the doorway of the house and entered. The girl lay on sleeping mats at the rear of the single room. Her wrists and ankles were bound.

She saw this almost naked man cross the floor toward her at a run. He stooped down and gathered her in his arms, carried her from the house and out into the jungle. She was terrified. What new horror awaited her?

In the dim light within the room, she had only seen that the man was tall and that his skin was brown. Out along a jungle trail he bore her for a short distance. Then he halted and put her down. She felt something cold press against her wrists—and her hands were free. Then the cords around her ankles were cut.

"Who are you?" she demanded in Dutch.

"Quiet!" he cautioned.

Presently, four others joined them; and they all moved in silence with her along the dark trail. Who were they? What did they want of her? The one word, "quiet," spoken in English had partially reassured her. At least they were not Japs.

For an hour they moved on in unbroken silence, Clayton constantly alert for sounds of pursuit. But none developed. At last he spoke. "I think we confused them," he said. "If they are searching, it is probably in the other direction."

"Who are you?" asked Corrie, this time in English.

"Friends," replied Clayton. "Sing Tai told us about you. So we came and got you."

"Sing Tai is not dead?"

"No, but badly wounded."

Alam spoke to her then and reassured her. "You are safe now," he said. "I have heard that Americans can do anything. Now I believe it."

"These are Americans?" she asked incredulously. "Have they landed at last?"

"Only these few. Their plane was shot down."

"That was a pretty cute trick, Colonel," said Bubonovitch. "It certainly fooled them."

"It came near doing worse than that to me, because I forgot to caution you as to the direction of your fire. Two bullets came rather too close to me for comfort." He turned to the girl. "Do you feel strong enough to walk the rest of the night?" he asked.

"Yes, quite," she replied. "You see I am used to walking. I have been doing a lot of it for the past two years, keeping out of the way of the Japs."

"For two years?"

"Yes, ever since the invasion. I have been hiding in the mountains all this time, Sing Tai and I." Clayton drew her out, and she told her story—the flight from the plantation, the death of her mother, the murder of her father and Lum Kam, the treachery of some natives, the loyalty of others.

They reached the village of Tiang Umar at dawn, but they remained there only long enough to get food; then they moved on, all but Alam. A plan had been worked out during the night. It was based on the belief that the Japs would eventually return to this village to look for the girl. Furthermore Corrie wished to have nothing done that would jeopardize the safety of these people who had befriended her.

Corrie and Sing Tai knew of many hiding places in the remote fastnesses of the mountains. They had been forced to move closer to Tiang Umar's village because of their inability to get proper or sufficient food for themselves in these safer locations. But now it would be different. The Americans could do anything.

They had been forced to leave Sing Tai behind, as he was in no condition to travel. Tiang Umar assured them that he could hide the Chinese where the Japs could not find him if they should return to the village.

"If I can, I shall let you know where I am, Tiang Umar," said Corrie; "then, perhaps, you will send Sing Tai to me when he is strong enough to travel."

Corrie led the party deep into the wilds of the mountain hinterland. Here there were rugged gorges and leaping streams, forests of teak, huge stands of bamboo, open mountain meadows man deep with tough grasses.

Lucas and Clayton had decided to go thus deeper into the mountains and then cut to the southeast before turning toward the coast. In this way they would avoid the area in which the plane had crashed, where the Japs had probably already instituted a thorough search. They would also encounter few if any villages whose inhabitants might put Japs upon their trail.

Clayton often foraged ahead for food, always returning with something. It might be partridge or pheasant, sometimes deer. And now at their camps he made fire, so that the Americans could cook their food.

On the trail, Clayton and Corrie always led the way, then came Bubonovitch, with Lucas and Shrimp bringing up the rear, keeping as far away from the Dutch girl as possible. They were unreconciled to the presence of a woman. It was not so much that Corrie might jeopardize their chances to escape. It was just that they objected to women on general principles.

"But I suppose we gotta put up wit' de dame," said Rosetti. "We can't leaf the Japs get her."

Jerry Lucas agreed. "If she were a man, or even a monkey, it wouldn't be so bad. But I just plain don't have any time for women."

"Some dame double-cross you?" asked Shrimp.

"I could have forgiven her throwing me over for a 4-F as soon as I was out of sight," said Jerry, "but the so-and-so was a Republican into the bargain."

"She ain't hard to look at," conceded Shrimp, grudgingly.

"They're the worst," said Jerry. "Utterly selfish and greedy. Always gouging some one. Gimme! Gimme! Gimme! That's all they think of. If you ever decide to marry, Shrimp," advised Jerry, pedantically, "marry an old bag who'd be grateful to any one for marrying her."

"Who wants to marry an old bag?" demanded Shrimp.

"You wouldn't have to worry about wolves."

"Whoever marries dis little Dutch number'll have plenty to worry about. All de wolves in de woods'll be howlin' round his back door. Ever notice dem lamps w'en she smiles?"

"You falling for her, Shrimp?"

"Hell, no; but I got eyes, ain't I?"

"I never look at her," lied Jerry.

Just then a covey of partridges broke cover. Clayton already had an arrow fitted to his bow. Instantly the string twanged and a partridge fell. The man's movements were as swift and sure and smooth as the passage of light.

"Geeze!" exclaimed Rosetti. "I give. The guy's not human. Howinell did he know them boids was goin' to bust out? How could he hit 'em with dat t'ing?"

Jerry shook his head. "Search me. He probably smelled 'em, or heard 'em. Lots of the things he does are just plain uncanny."

"I'm goin' to learn to shoot one of dem t'ings," said Shrimp.

Presently, Rosetti overcame his Anglophobia sufficiently to permit him to ask Clayton to show him how to make a bow and arrows. Lucas and Bubonovitch expressed a similar desire. The next day Clayton gathered the necessary materials, and they all set to work under his guidance to fashion weapons, even Corrie.

The Dutch girl braided the bow strings from fibers from the long tough grasses they found in open spaces in the mountains. Clayton shot birds for the feathers, and taught the others how properly to fletch their arrows. The fashioning of the weapons was a pleasant interlude to long days of scaling cliffs, battling through jungle undergrowth, marching down one declivity only to climb up once more to descend another. It was the first time that the five had had any protracted social intercourse, for after each hard day's march their greatest need had been sleep.

The Dutch girl sat near Jerry Lucas. He watched her nimble fingers braiding the fibers, and thought that she had pretty hands—small and well shaped. He noticed, too, that notwithstanding two years of bitter hardships she still gave attention to her nails. He glanced at his own, ruefully. Somehow, she always looked trim and neat. How she accomplished it was beyond him.

"It will be fun to hunt with these," she said to him in her precise, almost Oxford English.

"If we can hit anything," he replied. She speaks better English than I, he thought.

"We must practice a great deal," she said. "It is not right that we four grown-up people should be dependent upon Colonel Clayton for everything, as though we were little children."

"No," he said.

"Is he not wonderful?"

Jerry mumbled a "Yes," and went on with his work. With awkward, unaccustomed fingers he was trying to fletch an arrow. He wished the girl would keep still. He wished she were in Halifax. Why did there have to be girls around to spoil a man's world?

Corrie glanced up at him, puzzled. Her eyes reflected it. Then she noticed his awkward attempts to hold a feather in place and fasten it there with a bit of fiber. "Here," she said. "Let me help you. You hold the feather and I'll bind the fiber around the shaft. Hold it close in the groove. There, that's right." Her hands, passing the fiber around the arrow, often touched his. He found the contact pleasant; and because he found it so, it made him angry.

"Here," he said, almost rudely, "I can do this myself. You need not bother."

She looked up at him, surprised. Then she went back to braiding the bow strings. She did not say anything, but in that brief glance when their eyes had met he had seen surprise and hurt in hers. He had seen the same once in a deer he had shot, and he had never again shot a deer.

You're a damned heel, he thought of himself. Then, with a great effort of will power, he said, "I am sorry. I did not mean to be rude."

"You do not like me," she said. "Why? Have I done something to offend you?"

"Of course not. And what makes you think I don't like you?"

"It has been quite obvious. The little sergeant does not like me, either. Sometimes I catch him looking at me as though he would like to bite off my head."

"Some men are shy around women," he said.

The girl smiled. "Not you," she said.

They were silent for a moment. Then he said, "Would you mind helping me again? I am terribly awkward at this."

Corrie thought, "He is a gentleman, after all."

Again she bound the feathers fast while he held them in place. And their hands touched. Chagrined, Jerry found himself moving his so that they would touch oftener.

 クレイトンが偵察をしながら、一行はゆっくりと慎重に進んだ。シュリンプはなぜアラムを連れて行っているのか分からなかったが、道に迷った時のためだろうと勝手に思い込んでいた。自分で造り出した変な合図で彼は頻繁にこの道で合ってるのかとアラムに訊(き)いていた。この現地人は、シュリンプの何ともわけの分からないジェスチャーを一向に理解できなかったが、ロゼッティが指さして変な顔を始めたら直ぐに首肯(うなず)いて笑うことにした。

 ルーカスとブボノヴィッチはシュリンプのように心配してはいなかった。二人はシュリンプよりもこのイギリス人を信頼していた。しかしながら二人はクレイトンが白人娘と現地人若者を連れた分隊の跡を案内も無しに分かるのが理解できなかった。道の至る所にある分隊の通ったばかりの跡がクレイトンの培われた感覚にとっては明らかだったのだ。

 一行が村に近付いた時辺りは暗かった。クレイトンは自分が行く手を調べてくる迄(まで)みんなを待たせた。村の警護は手薄だったので簡単に入れた。その夜は月が無く雲が星を隠していた。数件の家からの薄明かりがあるだけだった。クレイトンが立てていた計画を実行するには打って付けの条件だった。

 鋭い嗅覚(きゅうかく)が白人娘の居場所を捜し当てたその場所に近づけた。彼女が居る家では二人の日本兵の罵(ののし)り声が聞こえた。それは彼女のことで今だに喧嘩を続けている二人の将校だった。

 クレイトンは入ってきた場所から村を出て低い方の外れまでまわり込んだ。そこには一人の歩哨が居た。そこに歩哨が居るのは邪魔だった。そいつは行ったり来たりしていた。クレイトンは一本の樹の陰でうずくまって待っていた。歩哨が近付いた。何かが後ろから歩哨に飛びついた。そして彼が警告の叫び声を上げる前に、鋭い刃が喉を切り裂いた。

 クレイトンはその死体を村の外に引きずり出し、仲間の元に戻った。彼は小声で指示を与えた。それから村の下の外れにみんなを連れて行った。「君らの45口径は」と彼は言った、「多分薬室の中で薬莢を破裂させるだろう。ここに来て錆(さ)びて使い物になるかならないかは賭けだが、使える限りは撃て。駄目なら注意をこの方向に引きつけるために村に石を投げろ。そしてその間中、叫び倒せ。三分後に開始だ。四分後に、ここから撤退だすぐに出ろ。村の向こうの戻り道で会おう。腕時計の文字盤の反射に気付かれないように、大尉」と言って彼は行った。

 クレイトンは村の上端に戻り二人の将校と娘が居る家の下に隠れた。一分後、村の下端で銃声が聞こえ大きな叫び声が村の静寂を破った。クレイトンはにやりとした。その騒音は一部隊が村に攻め込んだようだった。

 すぐに二人の将校は家から走り出て、状況報告をするよう、命令を叫んでいた。兵士達が他の家々から集まってきてみんな騒動の方に向かって走った。その時クレイトンは家の入り口への梯子を駆け上がり中に入った。少女は部屋の奥に敷いてある布団に横たわっていた。両手両足は縛られていた。

 彼女は殆(ほとん)ど裸の男が床を自分の方に走り寄るのを目にした。彼は屈み込み彼女を抱(かか)え、家から運び出しジャングルに入った。彼女は怖かった。どんな新しい恐怖が自分を待ち構えているのか?

 薄暗い家の光で、彼女に見えたのはその男は背が高く皮膚の色はブラウンだったことだけだった。ジャングルの道に出てから彼は少しだけ彼女を運んだ。それから彼は止まり彼女を降ろした。彼女は冷たい物がじぶんの手首に当たるのを感じた−−そして手が自由になった。そして足首の紐も切られた。

「あなたは誰ですか?」と彼女はオランダ語で尋ねた。

「静かに!」と彼は注意した。

 やがて他の四人が合流した。そして全員で暗い道を音を立てずに進んだ。彼らは誰?私をどうするの? 静かに、という言葉が英語だったことで彼女を安心させた。少なくとも日本兵じゃない。

 約一時間一行は声を出さずに進み、クレイトンは絶えず追跡に気を配った。しかし何事もなかった。ついに彼は声を出した。「やつらをまいたようだ」と言った。「連中が追ってるとすれば、別の方向だ」

「あなた方は誰ですか?」とコリーは、今度は英語で訊(き)いた。

「味方だよ」とクレイトンが応えた。「シン・タイが我々に君について話してくれた」

「シン・タイは死ななかったの?」

「そう、でもかなりの傷を負ってる」

 その時アラムが彼女に声を掛け安心させた。 「あなたはもう大丈夫ですよ」と言った。 「アメリカ人が何とかしてくれると聞いていました。今私はそれを信じます」

「この方達はアメリカ人?」と彼女は信じられないように訊(き)いた。「とうとうアメリカ軍が上陸したの?」

「ここに居るだけです。飛行機が撃墜されたのです」

「いやあうまく行きましたな、大佐」とブボノヴィッチは言った。「まんまとしてやりました」

「私にとっては危ない所だった、君らに銃を撃つ方向を指示していなかったからな。二発が危うく当たるところだった」彼は少女の方を向いた。「これから朝まで歩けそうかな?」と訊(き)いた。

「ええ、問題ありません」と彼女は応えた。「歩くのは慣れています。この二年間歩き通しでした、日本兵から逃げ続けるために」

「二年間?」

「はい、日本軍侵略からずっと。ずっと山に隠れていたのです、シン・タイと私は」クレイトンは話を促し、彼女は話した---農園からの逃走、母の死、父とラン・カムが殺害されたこと、原住民の裏切り、別の原住民の忠誠。

 一行は夜明けにティアン・ウマールの部落に着いたが、食事をとる間だけ居ることにした。そして出発した、アラム以外の全員で。計画は夜の間に立てていた。それは娘を探すために日本兵は結局この村に戻ってくることを前提として立てられていた。さらにコリーのたっての願いでここの人々が彼女に味方したことで危険にさらされることのないように配慮していた。


 コリーとシン・タイは山の奥深くに要塞になるような沢山の隠れ場所を知っていた。以前は安全な場所でちゃんと充分な食べ物を補給できるように二人は敢(あ)えてティアン・ウマール部落の近くに居るようにしていた。 しかし今回は違った。アメリカ兵が何とかしてくれる。

 一行が敢(あ)えてシン・タイを村に置いて行くことにしたのは、彼が旅のできる状態ではなかったからだった。ティアン・ウマールは日本兵が村に戻ってきてもその中国人がけっして見つからないようにしてくれると約束してくれた。

「できるだけ、私の居る所をあなたに知らせるようにするわ、ティアン・ウマール」とコリーは言った。「だからきっと、彼が旅できるように元気になったら私の所に送ってくださいね」

 コリーは一行を山の奥にある未開の地に案内した。そこには岩だらけの峡谷、急流、チークの森、深い竹林、強靱(きょうじん)な草の繁(しげ)った広々とした山の草原などがあった。

 ルーカスとクレイトンはそういう山地の奥を進もうと決めていたので海岸の方に向かう前に南西に入り込んだ。そのルートを進むことで飛行機が墜落した地域を通らずに済み、多分すでにそこの捜索に向かっているであろう日本兵を避けることができた。また日本兵に自分達のことを通報する可能性のある住民の部落にも殆ど行き当たる事はなかった。

 クレイトンはしばしば先に食料調達に行き、いつも何かしら持って戻った。ウズラやキジのこともあり、時には鹿だったりした。そして今回はキャンプで焚火を作ったので、アメリカ人達は料理もできた。

 行軍中、クレイトンとコリーが常に先導し、次ぎにブボノヴィッチ、そしてルーカスとシュリンプが殿(しんがり)をつとめ、オランダ娘からなるべく離れているようにした。彼らは女性と一緒に居るのに慣れていなかった。コリーが彼らと接触しなければならない機会はそうなかった。女性と反対の立場をとる事が彼らの第一信条だった。

「しかし俺達は彼女のことを我慢するしかしょうがないんじゃないですか」とロゼッティは言った。「日本兵に彼女を渡すわけにはいかんもんな」

 ジェリー・ルーカスも同意した。「もし彼女が男だったら、いや猿でもいいけど、まあまあなんじゃないか。しかし女のために時間を掛けるのはどうもな」

「どこかの女に酷(ひど)い目にあったんですかい?」とシュリンプは訊いた。

「俺の姿が見えなくなったとたん兵役不適格者に乗り換えた俺の彼女を許したとしてもだ」とジェリーは言った、「そいつはおまけに共和党員だったんだ」

「その娘は見る眼がなかったんですぜ」とシュリンプは不承不承認めた。

「最低だぞ」とジェリーは言った。「全く我が儘(まま)で欲張りなんだ。いつも人から何か貰おうと思っている。頂戴! 頂戴!頂戴! あいつらが考えてるのはそればっかり。もしお前が結婚したいと思ったら、シュリンプ」とジェリーは知った風に忠告した、「結婚できたことを感謝するような古女房がいいぞ」

「誰が古女房と結婚したがるんですかい?」シュリンプは訊きかえした。

「女房について心配する必要がないじゃないか」

「あのちっちゃなオランダ娘と結婚したやつは誰でもすげえ心配だろうな。森中の狼が旦那の出かけた後ドアの周りにたかったりして。彼女が笑った時の眼見ました?」

「お前彼女に惚れたのか、シュリンプ?」

「とんでも無い、違いますよ。でも眼は良いな、思いません?」

「俺は彼女を見ないようにしている」とジェリーは応えた。

 その時ウズラの群が飛びたった。クレイトンすでに弓に矢をつがえていた。すぐに弦が放たれ一羽のウズラが落ちた。彼の動きは光のように速く正確でなめらかだった。

「スゲェ!」とロゼッティが叫んだ。「まいるな。人間じゃないぜ。一体全体鳥が飛び立つのを何で分かるんだよ? 何であんなもので仕留められるんです?」

 ジェリーは頭を振った。「分からんなぁ。臭いか、音だろう。彼は超人的なものを沢山持ってるからな」

「あれで射る方法を教えてもらおうかな」とシュリンプは言った。

 やがて、ロゼッティは弓と矢の使い方をクレイトンに教えて貰う必要上自分の英国嫌いを十分に克服した。ルーカスとブボノヴィッチも同様の希望を表明した。次の日クレイトンはそれに必要な材料を揃え、一同は彼の指導のもと武器の作り方に取り組んだ。

 オランダ娘は山地の平原で見付けた丈夫な草の繊維を編んで弓の弦を作った。クレイトンは羽根を手に入れるために鳥を射って、羽根を矢に取り付ける方法をみんなに教えた。武器を作るのは崖をよじ登り、ジャングルの下生えを奮闘し、傾斜面をどこまでもただ登ったり下ったりの長い日々の楽しい箸(はし)休めだった。おのおの過酷な一日の行進の後必要なのは睡眠だけという日々だったので、五人が一日社会的交流を持てたのは初めてのことだった。

 オランダ娘はジェリー・ルーカスのそばに腰を下ろしていた。ルーカスは彼女が繊維を編む器用な指を見て、かわいい手---小さな形の良い手だなと思った。また、彼は二年もの酷(ひど)い苦難にもかかわらず彼女が爪をきちんとしているのにも気がついた。彼は自分の痛々しい手を眺めた。なぜか、彼女はいつもきちんとこざっぱりとして見える。自分なんかと比べると彼女は何てきちんとしていることか。

「これで狩りができるなんて面白いですね」と彼女は正確な、殆どオックスフォード(なま)訛りの英語で彼に言った。

「もしこれで何か獲れたらね」と彼は応えた。彼女は俺よりきれいな英語をしゃべる、と彼は思った。

「私達練習しなくちゃいけませんね」と火彼女は言った。「クレイトン大佐ばかりに頼ってはいられませんものね、私達子供みたいですもの」

「そうだね」と彼は言った。

「あの方素晴らしくありません?」

 ジェリーは「そうね」とだけ言って自分の仕事を続けた。ぎこちなく、慣れない指先で矢に羽根を付けていた。彼は彼女が黙っていてくれることを望んだ。彼女がハリファックスに居てくれたらなと願った。なぜ女達は男の世界をそっとしておいてくれないんだ?

 コリーは不審そうに、彼を見ていた。彼女の眼はそんな表情だった。それから彼女は彼が不器用に繊維で羽根を結びつけようとしているのに気付いた。「あら」と彼女は言った。 「手伝いますわ。羽根を持ってて下さい私が柄に羽根を結びつけますから。それをちゃんと付けておいてください。そう、それでいいわ」彼女の手は、矢の周りに繊維を巻きながら、しばしば彼の手に触れた。彼はその接触を心地よく感じた。そしてそのことが分かって、怒りがこみ上げた。

「もういい」と彼は殆(ほとん)ど不作法に言った、「自分でやる。邪魔しないでくれ」

 彼女は彼を見上げて、驚いた。それから彼女は弓の弦糸を編む仕事に戻った。彼女は何も言わなかったが、ちらちら見ていると眼が合った時彼は彼女の眼に驚きと心の痛みを見た。彼はかつて自分の撃った鹿の眼に同じようなものを見たことがあって、それ以後彼は鹿を撃つのを止めた。

 お前はとんでもないやつだ、と彼は自分のことを思った。それから、意志の力を最大限に奮い起こして、彼は言った、「すまない。君を傷つけるつもりはなかったんだ」

「私がお嫌いなんですね」と彼女は言った。「どうしてですか? あなたの嫌がることを何かしたのかしら?」

「いやとんでもない。でもどうして僕が君を嫌ってると思うのかな?」

「それははっきり分かります。あの若い軍曹も私を嫌っています。時々あの人は私の首を切り取りそうな眼で私を見ています」

「女性のそばにいるとどうしていいか分からない男が居るんだよ」と彼は言った。

 彼女は微笑んだ。「あなたはそうじゃないでしょう」と彼女は言った。

 しばらく二人は黙っていた。それから彼は言った、「もう一度手伝ってもらえるかな?僕はこういうの結構苦手なんだ」

 コリーは思った、「彼は紳士なんだわ、結局」

 もう一度彼女は彼がちゃんと固定している間に羽根をしっかりと結び付けた。そして二人の手は触れた。残念なことに、ジェリーは自分が二人の手が始終触っていられるように動かしていることに気が付いた。

INDEX | <Before : Next>


ホームページ