CHAPTER XIV / 第14章
訳:小川温
THE fight was short and sweet, and some of the Japs were helpful—they blew themselves up with their own grenades. Corrie had been left behind in the forest. But she hadn't stayed there. Jerry had no more than reached the center of the kampong when he saw her fighting at his side.
Bubonovitch and Rosetti went berserk, and their bayonets were dripping Jap blood when the fight was over. They had learned to hate.
The natives cowered in their houses. They had collaborated with the Japs and they expected the worst, but they were not molested. They were, however, required to furnish food and prepare it.
Tarzan and Jerry questioned several of them, Corrie and Tak acting as interpreters. They learned that this had been an advance post of a much larger force that was stationed about twenty-five kilometers down in the direction of the southwest coast. It had expected to be relieved in a day or two.
They also learned that there was a group of guerrillas farther along in the mountains toward the southeast. But none of the natives knew just where or how far. They seemed terribly afraid of the guerrillas.
Amat tried to curry favor with the newcomers. He was a confirmed opportunist, a natural born politician. He was wondering if it would advantage him to hurry to the main camp of the Japs and report the presence of these men and the havoc they had wreaked. But he abandoned the idea, as he would have had to travel through bad tiger country. It was well for Amat that neither Bubonovitch nor Rosetti knew the part he had played leading up to their capture.
But perhaps the two sergeants would have been inclined toward leniency, for they were very happy. Their prayers had wrought a miracle and they had been saved by the little margin of a split second. That was something to be happy about. In addition to this, they had indulged in a very successful orgy of revenge. In the blood of their enemies they had washed away the blows and insults and humiliation that had been heaped upon them.
"Geeze! Bum, we sure had a close shave."
"I couldn't see; because I was looking at the ground," said Bubonovitch, "but Corrie said that Jap looie was swinging his sword when Jerry nicked him. It was that close. But we sure evened things up, eh, Shrimp?"
"How many did you get?"
"I don't know. Maybe three or four. I was just shooting at everything in sight. But you certainly hit the jackpot with those two grenades. Boy! was that something?"
"Say, did you see dat dame get right into the fightin'? She's keen."
"Migawd! Shrimp, are you falling for a skirt?"
"I ain't fallin' for no skoit, but she's all to the good. I ain't never see a dame like her before. I didn't know they come like dat. I'll go to bat for her any old time."
"The last of the misogynists," said Bubonovitch. "Jerry took the count a long while ago, and has he fallen hard!"
"But did you see her fall on dat Dutchman's neck? You should have saw Jerry's face. Dat's de trouble wit' dames—even dis one. Dey just can't help causin' wot dem Hawaiians back on De Rock calls pilikia. We was just one happy family until her old boy friend blew into the pitcher."
"Maybe he is just an old friend," suggested Bubonovitch. "I noticed that when the fight was on, she fought right at Jerry's side."
Rosetti shook his head. He had already made a great concession, but his prejudice was too deep-rooted to permit him to go all out for the ladies. He was for Corrie, but with mental reservations. "Do you throw your arms around an old friend's neck and yell, 'Darling!'? I ask."
"That all depends. You are an old friend of mine, Shrimp; but I can't imagine throwing my arms around your neck and calling you darling."
"You'd get a poke in de snoot."
"But if you were Ginger Rogers!"
"Geeze! What gams! I never seen gams before until I see Lady in de Dark. Boy!"
Tarzan and Jerry were holding a consultation of war. Corrie and Tak were recounting to each other their adventures of the past two years.
"I'd like to do a little reconnoitering before we move on," said Tarzan. "I'd like to do it alone, because I can move so much faster than the rest of you. But if you remain here, that Jap relief may show up before I come back. There will probably be about twenty of them, as there were in this detail. That's pretty heavy odds against you."
"I'll chance it," said Jerry, "if the others are willing. We're five guns. We've got enough Jap ammunition to fight a war—lots of grenades. We know the trail they'll come in on. All we have to do is keep a sentry far enough out on it to give us plenty of warning. Then we can plaster them with grenades from ambush. Let's see what the others think." He called them over and explained the situation.
"Geeze!" said Shrimp. "On'y four to one? It's a cinch. We done it before. We can do it again!"
"Atta boy!" said Jerry.
"The main camp is fifteen or sixteen miles from here," said Bubonovitch.
"They'll probably take most of the day to make the march, for they won't be in any hurry. But we'd better start being on the lookout for them this afternoon. They might come today."
"You're right," said Jerry. "Suppose you go on out along the trail for about a mile. You'll hear them coming before they get in sight of you; then you can beat it back here, and we'll be ready for them."
"Here's an idea," said Corrie. "Suppose we load up with hand grenades and all go out and take positions in trees along both sides of the trail. If we're spread out enough, we can get the whole detachment in range before we open up. We should be able to get them all that way."
"Great!" said Jerry.
"What a bloodthirsty person you've become, Corrie!" exclaimed Tak, grinning.
"You don't know the half of it," said Jerry.
"It's a good idea," said Tarzan. "We know the enemy is coming. We don't know just when; so we should always be prepared for him. You can come in as soon as it is dark, as I'm sure they won't march at night. There is no reason why they should. But I think you should post a guard all night."
"Definitely," agreed Jerry.
Tarzan, the matter settled, walked away and disappeared into the forest.
* * * * *
Hooft awoke bleary eyed and with a terrific headache. His mouth tasted like the bottom of a mouse cage. He was never in a very good humor at best. Now his disposition was vile to murderous. He bellowed to awaken the others, and soon the camp was astir. The slovenly, slatternly women began to prepare breakfast for the men.
Hooft stood up and stretched. Then he looked over the camp. "Where's the prisoner?" he shouted.
Everyone else looked around. There was no prisoner. "The other one's gone, too," said a man.
Hooft roared out lurid profanities and horrid obscenities. "Who's on guard?" he demanded.
"Hugo was to wake me up at midnight to relieve him," said another. "He didn't."
"Go out and see what's become of him," ordered Hooft. "I'll skin him alive for this. I'll cut his heart out—falling asleep and letting both those men escape!"
The man was gone but a few minutes. When he returned, he was grinning. "Somebody beat you to it, Chief," he said to Hooft. "Hugo's a mess. His throat's been cut from ear to ear."
"It must have been that wild man," said Sarina.
"Van der Bos must have cut his bonds," said Hooft. "Wait 'til I get hold of him."
"If you ever do," said Sarina. "He'll go right to the nearest guerrillas, and pretty soon we'll have them down on us."
One of the men had walked over to the spot where Tarzan had lain. He returned with the bonds and handed them to Hooft. "These weren't cut," he said. "They were broken."
"No man could have broken them," said Hooft.
"The wild man did," said Sarina.
"I'll wild man him," growled Hooft. "Let's eat and get going. We're going after them. You women stay here." No one demurred. No one ever argued with Hooft when he was in a bad humor, with the exception of Sarina. She was the only one of the murderous crew whom Hooft feared, but Sarina did not argue now. She had no desire to go tramping through the forest.
The outlaws were good trackers, and Tarzan and van der Bos had made no effort to obliterate their spoor. It was plain going for Hooft and his gang of cutthroats.
* * * * *
Jerry and his little company gathered all the grenades they could carry and went out into the forest in the direction from which the Jap relief would have to come. Through van der Bos, Jerry warned the natives not to remove any of the rifles and ammunition which they left behind. "Tell 'em we'll burn the village if we find anything gone when we return."
Van der Bos embellished this threat by assuring the chief that in addition to burning the village they would cut off the heads of all the villagers. The chief was impressed.
So was Amat. He had intended following the strangers out into the forest to spy on them. When he discovered how bloodthirsty they were, he changed his mind. They might catch him at his spying. Instead, he went out on another trail to gather durian fruit.
And so it was that while he was thus engaged among the branches of a durian tree, and negligent, Hooft discovered him. Hooft ordered him down. Amat was terrified. Hooft and his party were as villainous looking a gang as ever Amat had laid eyes on.
Hooft questioned him, asking if he had seen the two fugitives and describing them. Amat was relieved. He could give these men a great deal of information and thus win safety. They would reward him at least with his life.
"I have seen them," he said. "They came to our village with two others this morning. One was a woman. They rescued two men that the Japanese had taken prisoners; then the six killed all the Japanese."
"Where are they now?"
"They went out into the forest on another trail. I do not know why. But they are returning this evening. They said so. Now may I go?"
"And warn those people? I'll say not."
"Better kill him," said one of the men. He spoke Amat's dialect, and Amat trembled so that he nearly fell down. He did drop to his knees and beg for his life.
"You do what we say, and we won't kill you," said Hooft.
"Amat will do anything you want," said the frightened man. "I can tell you something more. The Japanese would pay well for the girl that was in our village today. The Japanese who were stationed there talked about her. The Japanese have been hunting for her for two years. Maybe I can help you get her. I will do anything for you."
Amat did not know how he could help them get Corrie, but he was willing to promise anything. If he couldn't get her, maybe he could run off into the forest until these terrible men had gone away. They were more terrifying even than the Japanese who had cuffed and kicked him.
Further discussion was interrupted by the sound of explosions beyond the village, somewhere off in the forest, but not far. "Hand grenades," said one of the men.
"Sounds like a regular battle," said Hooft.
The louder detonations were punctuated by the ping of rifle shots. "Those are Jap .25's," said Grotius.
Rising above the detonations were the piercing screams of men in agony. The whole thing lasted but a few minutes. There were a few scattered rifle shots at the end, then silence. One could almost reconstruct the scene from the sounds. There had been a sharp engagement. Between whom? wondered the outlaws. One side had been annihilated. Which one? The final rifle shots had liquidated the wounded.
The victors would certainly come to the village. Hooft and his followers approached the edge of the forest and lay in concealment. The little valley and the kampong were in plain sight below them.
They had not long to wait. Four white men and a white girl emerged from the forest trail. They were heavily laden with all the weapons and ammunition they could carry. They were talking excitedly. The men went to one of the native houses, the girl to another.
Hooft thought quickly. He must find a way to get the girl without risking a brush with her companions. Hooft, like all bullies, was yellow. He could stab or shoot a man in the back, but he couldn't face an armed opponent. He preferred to accomplish his ends by intrigue and cunning.
He turned to Amat. "Take this message to the girl. Tell her an old friend of hers is waiting at the edge of the forest. He doesn't want to come into the village until he is sure her companions are loyal to the Dutch. Tell her to come alone to the edge of the forest and talk with him. He is an old friend of her father. And, Amat, don't tell anyone else we are here. If anyone but the girl comes, we won't be here; but we'll come back some day and kill you. You can tell the girl, too, that if she does not come alone, I won't be here. Repeat the message to me."
Amat repeated it, and Hooft motioned him on his way. Amat felt like a condemned man who has just received a pardon, or at least a reprieve. He slipped quietly into the village, and went to the foot of the ladder leading to the door of the house where Corrie was quartered. He called to her, and a native girl came to the doorway. When she saw Amat, her lip curled in contempt. "Go away, pig!" she said.
"I have a message for the white woman," said Amat.
Corrie overheard and came to the doorway. "What message have you for me?" she asked.
"It is a very private message," said Amat. "I cannot shout it."
"Come up here, then."
Lara, the native girl, turned up her nose as Amat passed into the house. She knew him for a liar and a sneak, but she did not warn Corrie. What business was it of hers?
Amat delivered his message. Corrie pondered. "What was the man like?" she asked.
"He is a white man with a beard," said Amat. "That is all I know."
"Is he alone?"
Amat thought quickly, if she knows there are twenty of them, she will not go; then some day the man will come and kill me. "He is alone," said Amat.
Corrie picked up her rifle and descended the ladder to the ground. The men of her party were still in the house they had taken over. They were cleaning and oiling the rifles they had acquired. There were no natives about. Only Amat and Lara saw the white girl leave the kampong and enter the forest.戦闘は短く快適だった、日本兵の何人かは助けになった---自分の手榴弾で自爆して。コリーは森に残っていた。しかし彼女はじっとしてはいなかった。ジェリーが部落の中央に到着する前に彼女はジェリーの横で戦闘に参加していた。
ブボノヴィッチとロゼッティは凶暴を発揮して、戦闘が終わった時二人の銃剣からは血が滴っていた。二人は憎むことを学んでいた。
現地人はそれぞれの家の中で震えていた。彼らは日本軍の味方をしていたので最悪の事態を覚悟していたが、乱暴されたりはしなかった。彼らは、しかし、食料の提供とその支度をさせられた。
ターザンとジェリーは村の者に質問をし、コリーとタークは通訳を行った。ここが南西海岸の方向約二十五キロに位置するさらに大きな部隊の前哨基地であることが分かった。一日か二日のうちに交代する予定になっていた。
また南西の山奥にゲリラの一団が居る事が分かった。しかし部落の者は誰もその居場所の見当さえ付いていなかった。村人はそのゲリラを非常に恐れていた。
アーマートは新来者たちと懇意になろうとした。彼は筋金入りの日和見主義者で、生まれながらの策士だった。彼は日本軍の本隊に急いでこの男達の出現を報告して報復を唆(そそのか)すのが自分の有利になるのではと思った。しかしその考えを放棄したのは、あの虎のいる所を通らなければならないからだった。ブボノヴィッチもロゼッティも自分が二人の捕虜の件に一役買っていることを知らなかった事はアーマートにとって幸運だった。
しかし多分その二人の軍曹は相当寛大になっていた、というのも二人は非常に幸せだったから。自分達の祈りが奇跡を引き起し数秒の差で救われたのだ。これを幸せと言わず何とする。のみならず、彼らは幸運な復讐の祭りにも参加できた。二人に加えられた暴力、侮辱、屈辱などを敵の血で洗い流す事ができた。
「なあ! バム、ぎりぎりだったな」
「俺は分からんよ。地面を見ていたんでな」とブボノヴィッチは言った、「しかしコリーが言うには日本の中尉が刀を振り上げた所でジェリーが撃ったんだと。そりゃ間一髪だぜ。それにしてもきっちりツケは払ったぜ、なあ、シュリンプ?」
「何人やった?」
「分からんな。多分三人か四人。目につくやつは全部撃ってやったから。しかしお前のあの二個の手榴弾は大当たりだったな。全く! たいしたもんだな?」
「ところで、あの女史の働きを見たか? あれはスゲェ」
「おいおい! シュリンプ、スカートに参っちまったのか?」
「スカートに参っちまった訳じゃないが、彼女はもうけもんだ。あんな女は見た事がねぇや。女ってのがあんなふうになるのは知らねぇ。俺はいつだって彼女のために手を貸すぜ」
「女性嫌悪症の最後だ」とブボノヴィッチは言った。「ジェリーはずっと前に手を挙げちまってたが、今度のこいつはノックアウトだ!」
「しかし彼女があのオランダ野郎の首に落ちたのを見たか? ジェリーの顔も見物(みもの)だったぜ。三角関係だぜ---大変だ。あのハワンイアンにあるピリキア(面倒)だな。彼女の前のボーイフレンドが突然現れるまでは我々は幸福な家族でした、というやつだ」
「多分彼はただの旧友だろう」とブボノヴィッチは助言した。「戦闘中、彼女はジェリーの横で頑張ってたぜ」
ロゼッティは頭を振った。すでにかなり譲歩してはいたが、彼の偏見の根は深く女性に全てを託すには至らなかった。彼はコリー側だったが、心理留保においてであった。「お前ね、お前の腕を旧友の首に回して、『あなた!』なんか叫ぶか?」
「時と場合によるな。お前は俺の旧友だぜ、シュリンプ。しかしお前の首に俺の腕を回してお前をあなたとは呼べんな」
「鼻に一発食らわせるぞ」
「しかしもしお前がジンジャー・ロジャースなら!」
「畜生! 脚か! おれは『暗闇の婦人』を観るまでは脚のことなんか気にしなかったけど。あれはな!」
ターザンとジェリーは戦闘の協議を続けていたコリーとタークはそれぞれの冒険談も交(まじ)え二年来の旧交を温めていた。
「出発する前に少し偵察しておきたい」とターザンは言った。「一人でやらせてくれ、誰かと一緒よりずっと速く動けるんだ。しかし君らがここに居る間、私が戻る前に日本軍の交代兵が姿を現すかもしれない。この行動指令によると、おそらく二十人くらいだろう。君達にとって勝算はかなり難しい」
「やりましょう」とジェリーは言った、 「連中がその気ならですが。こちらには五挺の銃がある。一合戦できるほどの日本軍の弾薬がある---沢山の手榴弾も。やつらが来る道にも精通している。かなり遠くに見張りを置けば充分に前もって警戒できる。それから待ち伏せして手榴弾で攻撃。みんなに考えを聞きましょう」彼は全員を集め状況を説明した。
「すげえ!」とシュリンプは言った。「一分隊に四人だけで? ちょろいぜ。前にもやったな。またやっちまおうぜ!」
「その調子だ!」とジェリーが言った。
「メイン・キャンプはここから15か16マイルほどだ」ブボノヴィッチが言った。
「連中は行軍に丸一日掛かるだろうな、特に急いでいないから。しかしこちらは今日の午後には見張りを置いた方が良い。今日来るかも知れん」
「その通りだ」とジェリーは言った。「こういう事だ、約一マイル向こうの道で見張る。やつらの姿が見える前に行軍の音が聞こえる。そしたらここに戻って知らせ、やつらを迎え撃つ」
「それもいいわね」とコリーは言った。「こんなのどう、みんな手榴弾を持って出かけ道の両側の樹で待機するの。私達が充分距離を保ってたら攻撃を始める前に分隊全部をカバーできるわ。これで全員一網打尽にできるでしょう」
「素晴らしい!」とジェリーは言った。
「なんて残酷な人間になったんだ君は、コリー!」とタークは叫んだ、にやにやしながら。
「君が知ってるのはその断片だけさ」とジェリーは言った。
「良い考えだ」とターザンは言った。「敵が来るのは分かっている。ただ何時(いつ)かが分からない。だから常に待機しておくべきだ。暗くなったら早速だ、連中が夜は行軍しないことは分かっているが。なぜかは分からんがそんなだ。しかし夜通し見張りを置くべきだと思う」
「その通りです」とジェリーは同意した。
ターザンは、一件落着後、歩み出て森に消えて行った。
※※※※※
ホウフトは酷(ひど)い頭痛がしてぼんやりした眼で目覚めた。口の中がネズミ籠の底のような味だと思った。といっても彼はとくにユーモアに溢れているわけではない。今や彼の性格は殺人者にまで落ちていた。彼は大声を上げてみんなを起こし、まもなくキャンプは動き出した。汚らしくだらしない女達が男達のために朝食の準備を始めた。
ホウフトは起き上がり背伸びをした。それからキャンプを見渡した。「捕虜はどこだ?」と叫んだ。
みんなそれぞれ見回した。捕虜は居なかった。「もう一人も居ないぞ」と一人が言った。
ホウフトはどぎつい冒涜と恐ろしく猥雑な言葉でわめきたてた。「見張りは誰だ?」と彼は問い詰めた。
「フーゴウが交代で俺を起こすことになっていた」と別の男が言った。「やつは起こさなかった」
「あいつがどうなったか見に行け」とホウフトは命じた。「あいつめ生きたまま皮を剥いでやる。心臓をえぐってやるぞ---寝てやがって二人を逃がしてたら!」
その男は行ったが一寸の間だった。そいつは戻って、にやにやしながら。「やられましたぜ、頭(かしら)」とホウフトに言った。「フーゴウはいけませんや。喉を耳から耳まで切り裂かれてますぜ」
「あの野蛮人がやったに違いないわ」とサリーナは言った。
「ヴァン・デル・ボースがやつの縄を切ったんだな」とホウフトは言った。「捕まえるまで待ってろよ」
「それじゃ」とサリーナは言った。「彼は一番近いゲリラの所だわ、そしたらすぐにやつらはここを襲って来るわ」
一人がターザンの捕らえられていた所まで行った。そいつは紐を持って戻りホウフトに渡した。「切られたんじゃありませんぜ」と彼は言った。「引き千切られてらあ」
「これを引き千切るやつが居るか」とホウフトは言った。
「あの野蛮人なら」とサリーナは言った。
「野蛮人とあいつを追うぞ」とホウフトは吼(ほ)えた。「飯を食ったら出かけるぞ。やつらの後を追う。お前達女はここに居ろ」誰も異議を唱えなかった。機嫌の悪い時にホウフトに逆らう者は誰も居なかった、サリーナ以外は。ホウフトがこの殺人者集団の中でただ一人恐れるのはサリーナだけだったが、しかしサリーナは今は黙っていた。彼女は森に足を踏み入れたくはなかった。
無法者達は追跡者としては優秀だったし、ターザンとヴァン・デル・ボースは自分達の足跡を消す労はとっていなかった。ホウフトと人殺し集団は簡単に追跡していった。
※※※※※
ジェリーと小隊は運べる限りの手榴弾を集め森の日本兵分隊がやって来る方に出かけた。ヴァン・デル・ボースを通して、ジェリーは現地人に後に残した武器や弾薬を触らないようにと警告した。「我々が戻った時に何か無くなっていたら村を燃やすと言っておいてくれ」
ヴァン・デル・ボースは村を焼き払うことに村人全員の首を切ることを付け加えて酋長に確認させこの脅しを飾りたてた。酋長はしっかりと確認した。
さてアーマート。彼はこのよそ者たちをスパイするために森に付いて行くつもりだった。しかしこの連中がどれほど残忍か分かった時、気持ちが変わった。自分がスパイしているのを見つかったら大変。その代わり、彼はドリアンの実を集めるために別の道に出かけた。
そして彼がそんなふうにドリアンの樹の中で熱中し、不注意にしている時だった、ホウフトがアーマートを見付けたのは。ホウフトは彼に座るように命じた。アーマートは怖がった。ホウフトとその一党はアーマートがこれまでに見かけた悪一味と同じく見るからに悪党だった。
ホウフトは彼に二人の逃亡者の様子を話し見かけなかったかどうか質問した。アーマートはほっとした。自分はその件について多くの事をこの連中に教えることができこれで安全は確保できたと。彼らは少なくとも生命は保証してくれるだろう。
「その二人なら見ました」とかれは言った。「その二人は別の二人と一緒に私達の村に今朝来ました。一人は女です。彼ら四人は日本兵が連れていた二人の捕虜を助けました。それからその六人は日本兵を全員殺しました」
「そいつらは今どこに居る?」
「別の道で森に出かけました。理由は分かりません。でも彼らは夕方戻ってきます。彼らが言っていました。私はもう行っても良いですか?」
「それでそいつらに教えるのか? だめだ」
「こいつは殺した方が良い」と一人が言った。それはアーマートの使っている言葉でしゃべったので、アーマートは震え上がり倒れそうになった。彼は膝を付き命乞いをした。
「俺達の言う通りにすれば、殺さないでおく」とホウフトは言った。
「アーマートはあなた方の望むことは何でもします」と怯(おび)えた男は言った。 「もう少しお教えできます。日本軍は今日村に居た少女に大金を掛けています。村に居た日本兵が彼女について話していました。日本軍は二年間彼女を探していたのです。彼女をあなた方にお渡しするお手伝いができます。役に立つことは何でも致します」
アーマートはコリーをこの連中に渡す方法なんか知りはしなかったが、彼はその場逃れに何でも約束した。もし彼女を連れて来させられなかったら、この恐ろしい連中から離れるまで森に逃げ込めば良いのだ。こいつらは彼を殴ったり蹴ったりした日本兵よりもっとたちが悪かった。
さらなる話し合いは村の向こうの森のどこかからの爆発音によって中断された。 遠くは無かった。「手榴弾だ」と一人が言った。
「普通の戦闘のようだ」とホウフトは言った。
大きな爆発音の間にライフル音が聞こえた。 「あれは日本軍の25口径だ」とグロウシャスが言った。
爆発音にかぶさって人間の苦しみの悲鳴が上がった。全てのできごとは数分続いた。数発の断続的なライフル音が終わり、静かになった。その音から場面が再現できるようだった。激しい戦闘だった。しかしどことどこの? 無法者たちはいぶかった。片方は全滅した。どちらが? 最後の銃撃が負傷者を片づけた。
勝者はきっと村にやって来る。ホウフトとその一味は森の端に近付き見られないように横になった。小さな谷と村が彼らの下に横たわっていた。
待つほどもなかった。四人の白人男性と一人の白人の少女が森の道から姿を見せた。彼らは持てるだけの武器弾薬を身につけていた。彼らは興奮してしゃべっていた。男達は現地人の家の一つに入り、少女は他の家に入った。
ホウフトは急いで考えをまとめた。少女の仲間と小競り合いを起こす危険を冒さずに少女を手にしなければならない。ホウフトは全ての悪党の例に漏れず、臆病者だった。人を後ろからなら平気で刺したり撃ったりできるのだが、面と向かってはできなかった。彼は 結局策謀と狡猾さで事をなし遂げようとした。
彼はアーマートに向かって言った。「今から言う事を彼女に伝えろ。彼女の旧友が森の端で待っていると言え。彼女の仲間がオランダ人の味方だと分かるまで村に入りたくないとな。村の端まで一人で来て彼と話せと。それから、アーマート、俺達がここに居る事を誰にもしゃべるな。もし少女以外の誰かが来たら、俺達はここには居ない。しかしいつか必ず戻って来て、お前を殺す。少女にこれも言え、彼女が一人で来なかったら、俺はここに居ない。伝言を繰り返せ」
アーマートは繰り返し、ホウフトは彼に行くように合図した。アーマートは釈放されたばかりの死刑囚、少なくとも執行猶予中のような気分だった。彼は静かに村に入り込み、コリーが割り当てられた家の戸口への階段の下まで行った。彼がコリーを呼ぶと、現地人の娘が出てきた。彼女はアーマートを見ると、唇が軽蔑でゆがんだ。「あっちへ行きなさいよ、豚!」と彼女は行った。
「白人の女の人に伝言があるんだ」トアーマートは言った。
コリーは聞こえていたので入り口まで出てきた。「私に何の伝言?」と彼女は訊いた。
「個人的な伝言でして」とアーマートは言った。「大きな声では言えません」
「それじゃ、こちらに来て」
現地人の少女ラーラは、アーマートが家に入ると、顔を背けた。彼女はアーマートが嘘つきでおべっか使いだということを知っていたが、コリーには忠告しなかった。他人のことに何の口出しが必要だろうか?
アーマートは伝言を伝えた。コリーは考えた。「どんな様子の人?」と彼女は訊いた。
「髭を生やした白人です」とアーマートは言った。「私に分かるのはそれだけです」
「彼は一人?」
アーマートは急いで考え、もし彼女が連中が二十人だということを知れば、彼女は行かない。それではいつの日かあの男が自分の所にやって来て殺す。「一人ですよ」とアーマートは言った。
コリーは自分のライフルを手にし地面までの階段を降りた。彼女の仲間の男達はまだ連れて行かれた家に居た。彼らは手に入れたライフルの手入れと油差しをやっていた。辺りに村人は居なかったアーマートとラーラだけが白人の少女が村を出て森に入るのを見ていた。