未訳作品翻訳


ターザンと「外人部隊」
Tarzan And "The Foreign Legion"


INDEX | <Before : Next>


CHAPTER XV / 第15章

訳:小川温

TARZAN had not been able to gather much information about the guerrillas from the natives. They had heard it rumored that there was one band near a certain volcano about sixty-five kilometers to the southeast. They were able to describe the appearance of this volcano and various landmarks that might help to guide Tarzan to it, and with this meager information he had set out.

He traveled until night fell, and then lay up until morning in a tree. His only weapons were his bow and arrows and his knife. He had not wished to be burdened with the Jap rifle and ammunition. In the morning he gathered some fruit and shot a hare for his breakfast.

The country through which he passed was extremely wild and destitute of any signs of man. Nothing could have suited Tarzan better. He liked the companions whom he had left behind; but notwithstanding all his contacts with men, he had never become wholly gregarious. His people were the wild things of the forest and jungle and plain. With them, he was always at home. He liked to watch them and study them. He often knew them better than they knew themselves.

He passed many monkeys. They scolded him until he spoke to them in their own language. They knew their world, and through them he kept upon the right route to the volcano. They told him in what direction to go to reach the next landmark of which the natives had spoken—a little lake, a mountain meadow, the crater of an extinct volcano.

When he thought that he should be approaching his destination, he asked some monkeys if there were white men near a volcano. He called it 'argo ved'—fire mountain. They said there were, and told him how to reach their camp. One old monkey said, "Kreeg-ah! Tarmangani sord. Tarmangani bundolo," and he mimicked the aiming of a rifle, and said, "Boo! Boo!" Beware! White men bad. White men kill.

He found the camp in a little gorge, but before he came to it he saw a sentry guarding the only approach. Tarzan came out into the open and walked toward the man, a bearded Dutchman. The fellow cocked his rifle and waited until Tarzan came to within twenty-five or thirty yards of him; then he halted him.

"Who are you and what are you doing here?" he demanded.

"I am an Englishman. I should like to talk with your chief."

The man had been appraising Tarzan with some show of astonishment. "Stay where you are," he ordered. "Don't come any closer;" then he called down into the gorge: "de Lettenhove! There's a wild man up here wants to talk to you."

Tarzan repressed a smile. He had heard this description of himself many times before, but never with quite such blatant disregard of his feelings. Then he recalled that he had spoken to the man in English and said that he was an Englishman, while the fellow had called to de Lettenhove in Dutch, doubtless believing that the "wild man" did not understand that language. He would continue to let them believe so.

Presently, three men came up out of the valley. All were heavily armed. They were bearded, tough looking men. They wore patched, tattered, nondescript clothing, partly civilian, partly military, partly crudely fashioned from the skins of animals. One of them wore a disreputable tunic with the two stars of a first lieutenant on the shoulder tabs. This was de Lettenhove. He spoke to the sentry in Dutch.

"What was this man doing?"

"He just walked up to me. He made no effort to avoid me or hide from me. He is probably a harmless half-wit, but what the devil he's doing here gets me. He says he is English. He spoke to me in that language."

De Lettenhove turned to Tarzan. "Who are you? What are you doing here?" he asked in English.

"My name is Clayton. I am a colonel in the RAF. I understood that a company of Dutch guerrillas was camped here. I wanted to talk with their commanding officer. Are you he? I know that there are also bands of outlaws in the mountains, but the only way I could find out which you are was to come and talk with you. I had to take that chance."

"I am not the commanding officer," said de Lettenhove. "Capt. van Prins is in command, but he is not here today. We expect him back tomorrow. Just what do you want to see him about? I can assure you," he added with a smile, "that we are outlaws only in the eyes of the Japs and the native collaborationists."

"I came because I wanted to make contact with people I could trust, who could give me information as to the location of Jap outposts and native villages whose people are friendly to the Dutch. I wish to avoid the former and, perhaps, obtain help from the latter. I am trying to reach the coast, where I shall try to obtain a boat and escape from the island."

De Lettenhove turned to one of the men who had accompanied him from the camp in the valley. "I was commencing to believe him," he said in Dutch, "until he sprang that one about getting a boat and escaping from the island. He must think we're damn fools to fall for any such silly explanation of his presence here. He's probably a damn German spy. We'll just hang onto him until van Prins gets back." Then, to Tarzan, in English: "You say you are an English officer. Of course you have some means of identification?"

"None," replied Tarzan.

"May I ask why an English officer is running around in the mountains of Sumatra naked and armed with bow and arrows and a knife?" His tone was ironical. "My friend, you certainly can't expect us to believe you. You will remain here until Capt. van Prins returns."

"As a prisoner?" asked Tarzan.

"As a prisoner. Come, we will take you down to camp."

The camp was neat and well policed. There were no women. There was a row of thatched huts laid out with military precision. The red, white, and blue flag of the Netherlands flew from a staff in front of one of the huts. Twenty or thirty men were variously occupied about the camp, most of them cleaning rifles or pistols. Tattered and torn and shabby were their clothes, but their weapons were immaculate. That this was a well disciplined military camp Tarzan was now convinced. These were no outlaws. He knew that he could trust these men.

His entrance into the camp caused a mild sensation. The men stopped their work to stare at him. Some came and questioned those who accompanied him.

"What you got there?" asked one. "The Wild Man of Borneo?"

"He says he's an RAF colonel, but I've got two guesses. He's either a harmless half-wit or a German spy. I'm inclined to believe the latter. He doesn't talk like a half-wit."

"Does he speak German?"

"Don't know."

"I'll try him." He spoke to Tarzan in German; and the latter, impelled by the ridiculousness of the situation, rattled off a reply in impeccable German.

"I told you so," said the two-guesser.

Then Tarzan turned to de Lettenhove. "I told you that I had no means of identification," he said. "I haven't any with me, but I have friends who can identify me—three Americans and two Dutch. You may know the latter."

"Who are they?"

"Corrie van der Meer and Tak van der Bos. Do you know them?"

"I knew them very well, but they have both been reported dead."

"They were not dead yesterday," said Tarzan.

"Tell me," said de Lettenhove. "How do you happen to be in Sumatra anyway? How could an English colonel get to Sumatra in wartime? And what are Americans doing here?"

"An American bomber was supposed to have crashed here some time ago," one of the men reminded de Lettenhove in Dutch. "This fellow, if he is working with the Japs, would have known this. He would also have been able to get the names of Miss van der Meer and Tak. Let the damn fool go on. He's digging his own grave."

"Ask him how he knew our camp was here," suggested another.

"How did you know where to find us?" demanded de Lettenhove.

"I'll answer all your questions," said Tarzan. "I was aboard the bomber that was shot down. That's how I happen to be here. The three Americans I have mentioned were also survivors from that plane. I learned in a native village yesterday about the general location of your camp. These villagers have been collaborating with the Japs. There was a Jap outpost garrisoned there. We had an engagement with them yesterday, and wiped out the entire garrison."

"You speak excellent German," said one of the men accusingly.

"I speak several languages," said Tarzan, "including Dutch." He smiled.

De Lettenhove flushed. "Why didn't you tell me all these things in the first place?" he demanded.

"I wished first to assure myself that I was among potential friends. You might have been collaborationists. I just had an experience with a band of armed Dutchmen who work with the Japs."

"What decided you that we were all right?"

"The appearance of this camp. It is not the camp of a band of undisciplined outlaws. Then, too, I understood all that you said in Dutch. You would not have feared that I might be a spy had you been on friendly terms with the Japs. I am convinced that I can trust you. I am sorry that you do not trust me. You probably could have been of great assistance to me and my friends."

"I should like to believe you," said de Lettenhove. "We'll let the matter rest until Capt. van Prins returns."

"If he can describe Corrie van der Meer and Tak van der Bos, I'll believe him," said one of the men. "If they're dead, as we've heard, he can't ever have seen them, for Corrie was killed with her father and mother over two years ago way up in the mountains, and Tak was captured and killed by the Japs after he escaped from the concentration camp. They couldn't possibly have been seen by this man unless they are still alive and together."

Tarzan described them both minutely, and told much of what had befallen them during the past two years.

De Lettenhove offered Tarzan his hand. "I believe you now," he said, "but you must understand that we have to be suspicious of everyone."

"So am I," replied the Englishman.

"Forgive me if I appear to be rude," said the Dutchman, "but I'd really like to know why you go about nearly naked like a regular Tarzan."

"Because I am Tarzan." He saw incredulity and returning suspicion in de Lettenhove's face. "Possibly some of you may recall that Tarzan is an Englishman and that his name is Clayton. That is the name I gave you, you will recall."

"That's right," exclaimed one of the men. "John Clayton, Lord Greystoke."

"And there's the scar on his forehead that he got in his fight with the gorilla when he was a boy," exclaimed another.

"I guess that settles it," said de Lettenhove.

The men crowded around, asking Tarzan innumerable questions. They were more than friendly now, trying to make amends for their former suspicions.

"Am I still a prisoner?" he asked de Lettenhove.

"No, but I wish you would remain until the captain gets back. I know that he'll be more than anxious to be of assistance to you."

 ターザンは現地人からゲリラについての情報をあまり集める事ができなかった。彼らは約六十五キロ南西にある火山の近くに一団が居るという噂を聞いていた。彼らはターザンがそこまで行くのに役立つその火山の様子と様々な目標を説明してくれ、その不十分な情報の元に彼は出発した。

 ターザンは夜が更けるまで旅を続け、一本の樹で朝まで横になった。彼の武器は弓矢とナイフだけだった。日本軍のライフルや弾薬を荷物にしたくは無かった。朝彼は果物を集めウサギを一羽撃ち朝食にした。

 ターザンが通っている所はきわめて未開の地で人の痕跡は皆無だった。ターザンにとってこれ以上の環境は無かった。彼は残してきた連中が好きだった。しかしそれにもかかわらず人との接触ということに関しては、群をなすのを好まなかった。ターザンの仲間は森やジャングルや平野の野生の動物だった。彼らと一緒なら、彼はいつもくつろげた。彼は彼らを見ていたり観察したりするのが好きでった。ターザンはしばしば彼ら自身より彼らのことを知っていた。

 ターザンは沢山の猿の近くを通った。彼らはターザンが自分達の言葉でしゃべりかけるまでは彼をののしっていた。猿達は自分達の世界の事を知っていたので、彼らを通じてターザンは火山までの正しい道を辿(たど)った。彼らはターザンに現地人が話してくれた次の目標物---小さな湖、山の草地、死火山の火口などへの行き方を教えてくれた。

 ターザンは目的地に近付いていると思った時、何匹かの猿に火山の近くに白人が居ないか訊(き)いた。彼は火山のことをアルゴ−ヴェド---火の山と呼んだ。猿達は居ると言って、彼らのキャンプに行く方法を教えてくれた。一匹の年長の猿が言った、「クレーグ−アー(気を付けろ)! タルマンガニ・ソード(白人は悪い)。タルマンガニ・ブンドロ(白人は殺す)」そしてその猿はライフルで狙う真似をして、言った、「ブー! ブー!」

 ターザンは小さな谷間にキャンプを見付けたが、そこに行く前にただ一つの進入路を守っている見張りを見かけた。ターザンは空き地に出てその男、髭を生やしたオランダ人の方に歩いて行った。その男はライフルの撃鉄を上げターザンが自分から25から30ヤード以内に来るまで待った。それからターザンを止めた。

「あんたは誰で何をしている?」と彼は尋ねた。

「私はイギリス人だ。君らの長に話したい事が有る」

 男は驚いた様子でターザンを見ていた。 「そこで待っていてくれ」と彼は命じた。 「そこを動くな」それから彼は峡谷に向かって声を掛けた。「ド・レッテンホーヴェ! 野蛮人が来ています、あなたに話があるそうです」

 ターザンは笑いを堪(こら)えた。自分のことをそういうふうに言われるのを何度も聞いていたが、これほど露骨に自分の気持ちを無視されたことは無かった。それからその男は彼が英語をしゃべることとイギリス人だということを叫んだが、オランダ語でド・レッテンホーヴェに声を上げていたので、この『野蛮人』がその言葉を理解できるとは疑ってもいなかったのだ。ターザンはそう思わせておくことにした。

 やがて、三人の男が谷から出てやってきた。全員完全武装をしていた。みんな髭をたくわえ、頑強そうだった。彼らはつぎあてだらけで、ぼろぼろの、なんともしれない服を着て、一部平民のような、一部は兵士のような、また一部は動物の毛皮でできた粗雑な服装をしていた。中の一人は肩章に中尉を示す二つ星のある薄汚いチュニックを着ていた。これがド・レッテンホーヴェだった。彼はオランダ語で見張りに話した。

「この男は何をしていた?」

「ただ歩いてきただけです。私を避けようとも隠れようともしませんでした。こいつは多分害のない薄馬鹿ですが、いったい何をしてるんですかね。イギリス人だと言っています。私に英語で話し掛けました」

 ド・レッテンホーヴェはターザンの方を向いた。「君は誰だ? ここで何をしている?」と彼は英語で訊(き)いた。

「私の名前はクレイトン。イギリス空軍大佐だ。オランダ人ゲリラの一団がここでキャンプしていることを知った。ここの指揮官と話したい。あなたがそうなのか? 私は山中に無法者の一団が居ることも知っているが、あなた達がどちらなのか確かめるために話しに来た。思い切って来たのだ」

「私は指揮官ではない」とド・レッテンホーヴェは言った。「ヴァン・プリンス大尉が指揮をとっているが、今日はここには居ない。明日戻る事になっている。それで何について話したいのですか? 私で役に立ちますよ」と笑いながら付け加え、「我々は日本軍や現地人協力者から見ればただの無法者ですがね」

「私は信頼できる人達と手を組みたいと思って来た、日本軍前哨地点やオランダ人の味方をしてくれる現地人部落の場所の情報がほしいので。前者は避けたいし、多分後者からは助けてもらえるだろう。海岸に出たいと思っている、そこで船を手に入れてこの島を脱出するために」

 ド・レッテンホーヴェは谷あいのキャンプから一緒に来た男の一人の方を向いた。「この男を信じるところだったぞ」とオランダ語で言った、「船を手に入れて島から逃げ出す話になるまでは。ここに彼が居る言い訳にあんな話をするとは俺達のことを馬鹿だと思ってるのかな。こいつは多分ドイツ軍のスパイだろう。ヴァン・プリンスが戻るまで捕まえておこう」それから、ターザンに向かって、英語で、 「あなたはイギリス将校だということだが。もちろん証拠になるものはお持ちだな?」

「何も無い」とターザンは応えた。

「ではお尋ねするが、なぜイギリス将校がスマトラの山中を弓矢とナイフで武装して裸で走り回っているのかな?」彼のしゃべり口は皮肉たっぷりだった。「ねえ、あなた、ちょっとしんじられませんね。ヴァン・プリンス大尉が戻るまでここに居て貰いましょう」

「捕虜として?」とターザンは訊(き)いた。

「捕虜として。来い、キャンプまで連れて行ってやる」

 キャンプはこじんまりとしてよく整頓されていた。女性は居なかった。藁葺(わらぶき)屋根の小屋が整然と並んでいた。赤、白、青のオランダの旗が一軒の家の前にある竿(さお)にはためいていた。二十から三十人の男達がそのキャンプに居て、殆(ほとん)どの者はライフルや拳銃の手入れをしていた。ぼろぼろに、破れ、見すぼらしくなった服装だったが、武器に関しては完璧だった。ここが良く訓練された軍隊のキャンプであることをターザンは今確信した。無法者は居なかった。信じるに足る男達だと分かった。

 彼がキャンプに入ると軽い騒ぎになった。男達は手を休め彼を見つめた。寄ってきてターザンを連れてきた男に質問する者も居た。

「何を連れてきたんだ?」と一人が訊(き)いた。「ボルネオの原住民か?」

「イギリス空軍大佐だって言ってるんだが、俺は二つの可能性があると思っている。無害の半馬鹿かドイツのスパイだ。後者みたいな気がするけどな。薄馬鹿みたいなしゃべりじゃないから」

「ドイツ語をしゃべるのか?」

「分からん」

「試してみよう」彼はターザンにドイツ語で話し掛けた。そしてターザンは、余りの滑稽(こっけい)さについ非の打ち所の無いドイツ語で応えてしまった。

「だから言ったんだ」と二つの可能性野郎が言った。

 それからターザンはド・レッテンホーヴェの方を向いた。「私は身分証明になるようなものは持っていないと言った」と言った。 「身に着けてはいないが、証明してくれる友達は居る---三人のアメリカ人と二人のオランダ人だ。君はオランダ人の方は知っているかも知れない」

「誰だ?」

「コリー・ヴァン・デル・メールとターク・ヴァン・デル・ボースだ。知っているかな?」

「彼らなら良く知っているが、ふたりとも死んだという報告を受けている」

「昨日の時点では死んではいなかった」とターザンは言った。

「話してくれ」とド・レッテンホーヴェは言った。「とにかくどうしてスマトラに居ることになったんだ? どういう風にして戦時下にイギリス人大佐がスマトラに来られたのか? それにアメリカ人がここで何をしているんだ?」

「少し前にアメリカの爆撃機がここで墜落したという話だが」とド・レッテンホーヴェの連れの一人が思い出してオランダ語で言った。 「この男は、もし日本軍で働いているのなら、そのことを知っているぞ。それにミス・ヴァン・デル・メールやタークの名前だって知る事ができたはずだ。もっと続けさせろ。自分で墓穴を掘るぞ」

「どうやって俺達のキャンプを知ったのか訊(き)いてみろ」と別の者が助言した。

「私達を見つけ出す方法をどこで知った?」とド・レッテンホーヴェは尋ねた。

「君らの質問に全部答えよう」とターザンは言った。「私は撃墜された爆撃機に乗っていた。それがここに居る理由だ。三人のアメリカ人というのがその飛行機から脱出した連中だ。君達のキャンプのだいたいの場所については昨日現地人の部落で教えて貰った。その村人たちは日本軍の味方をしていた。その部落には日本軍の前哨守備隊が居た。昨日連中と交戦して、守備隊を一掃した」

「立派なドイツ語をしゃべるじゃないか」と男達の一人が告発気味に言った。

「私は何カ国語も話す」とターザンは言った、「オランダ語も含めてね」と彼は笑った。

 ド・レッテンホーヴェは赤くなった。「なぜ最初にそういう事を全部言ってくれなかったんだ?」と彼は尋ねた。

「本当に味方なのか確かめたかったんだ。日本軍の協力者かもしれないからね。私は最近日本軍と一緒にやっているオランダ人武装団に出会ったばかりでね」

「どうして我々が大丈夫だと思ったんだ?」

「このキャンプの様子だな。節操のない無法者のキャンプとは違う。それに、また、私は君達のしゃべるオランダ語は全部分かったんだ。君達は私が日本軍の味方をしてるのじゃないかと疑っていた。君らを信じられると確信したわけだ。君らが私を信じないのは残念だ。私も私の友人達も大いに君達の助けになると思うが」

「俺はあんたを信じて良いと思うよ」とド・レッテンホーヴェは言った。「ヴァン・プリンス大尉が戻るまでお預けにしよう」

「もしこの人がコリー・ヴァン・デル・メールとターク・ヴァン・デル・ボースのことを話したら、信じよう」と一人が言った。 「俺達が聞いているように、もし二人が死んでいたら、この人は二人を見た事が無いはずだ、コリーは両親と一緒に二年前に山で死んでいるんだものな、それにタークはキャンプが集中攻撃を受けた後に日本軍に殺されたし。二人がまだ生きて一緒に居ない限りこの人が会えるわけないだろう」

 ターザンは二人のことを詳細に説明し、この二年間に何が起こったかを話した。

 ド・レッテンホーヴェはターザンに手を差し伸べた。「もうあなたを信じよう」と彼は言った、「しかし我々も疑わざるを得なかったことは分かってくれ」

「お互いさまさ」とイギリス人は応えた。

「無礼なことをして許してくれ」とそのオランダ人は言った、「しかし真面目な話なぜターザンみたいに裸でいるんだい?」

「なぜなら私はターザンだからだ」ターザンはド・レテンホーヴェの顔が不審そうな様子になったのを見た。「多分君達の中にターザンがイギリス人で名前がクレイトンだという事を思い出す人もいるかな。私はその名前を君達に言ったよ、憶えてるだろう」

「その通りだ」と中の一人が叫んだ。「グレイストーク卿、ジョン・クレイトンだ。」

「それに額には子供のころゴリラと闘った時の傷がある」と別の者が声を上げた。

「それで分かった」とド・レッテンホーヴェは言った。

 男達が周りに集まってきた、ターザンに無数の質問をするために。みんな今や大歓迎だった、まるでこれまでの疑いの埋め合わせをするかのように。

「私はまだ捕虜なのかな?」とターザンはド・レッテンホーヴェに訊(き)いた。

「とんでもない、しかし大尉が戻るまでここにいていただけませんか。あなたの援助をどんなに喜ぶか私には分かるんだ」

INDEX | <Before : Next>


ホームページ