未訳作品翻訳


ターザンと「外人部隊」
Tarzan And "The Foreign Legion"


INDEX | <Before : Next>


CHAPTER XVIII / 第18章

訳:小川温

IT was late when Tarzan reached the village. Bubonovitch, who was on guard, challenged him.

"Colonel Clayton," responded Tarzan.

"Advance to be recognized, Colonel; but I know your voice anyway. And thank the Lord you're back."

Tarzan approached. "Something wrong, Sergeant?" he asked.

"I'll say there's something wrong. Corrie's been abducted," then he told Tarzan all that he knew about the matter.

"And you couldn't find their trail?"

"There wasn't any."

"There has to be," said Tarzan.

"I sure hope you're right, Sir."

"We can't do anything until morning. We'll start as soon as it's light."

Jerry was on guard when Tarzan awoke at daylight. The American, anxious to get the search under way, had already routed out the others. They called Lara from her house. She was the only one of the natives they felt they could trust. Van der Bos talked to her. He told her that a band of guerrillas would arrive in the village sometime during the day, and instructed her to tell them what had happened and ask them to remain until the searchers returned.



When Corrie was safely out of sight of the camp of the outlaws, Sarina awoke the woman whom she thought had been most overcome by drink and told her to relieve her as guard. She said nothing about the escape of the prisoner, assuming that the woman's brain would be so befuddled that she would not notice. Sarina was right.

The guard was changed twice more before Hooft awoke. When he discovered that Corrie was missing, he was furious. He questioned all the women who had been on guard. Sarina insisted that Corrie had been there when she relinquished the post to another. The others insisted that the prisoner had not left while they were on duty. Hooft got nowhere. He had slept all day. It was now getting dark and too late to start a search. All he could do about it was to curse the women roundly and try to find solace in a schnapps bottle.



At about the same time that Tarzan and the others were starting out from the village to search for her the following morning, Corrie was impatiently watching the camp of the natives and the two Japs. She dared not descend until they had left. She watched them prepare and eat their breakfast leisurely, thinking that they would never finish. But at long last they did.

They came in her direction, and Corrie hid in the tree where the foliage was densest. At last they filed by, quite close; and Corrie recognized Iskandar, the leader of the natives who had once abducted her, and several of his band. When they were at a safe distance, Corrie descended to the ground and followed the trail up the cliff and into the forest. At last she was safe, for all her known enemies were behind her and she was on a familiar trail that led directly back to her friends.

Iskandar continued on with his party until they came within sight of the outlaws; then the two Japs hid, and the natives approached Hooft and his people. There was a brief parley between Iskandar and Hooft; then the native sent one of his men back to tell the Japs that the white men were friendly.

After the two Japs joined them, the schnapps bottles were passed around as the men discussed plans. The Japs were non-commissioned officers from the detachment of Capt. Tokujo Matsuo, and so were naturally anxious to recapture Corrie. So were Iskandar and Hooft, each of whom visualized some form of reward if they returned the girl to the Japanese officer.

Unfortunately for their plans they drank too much schnapps; and though they started out in the right direction, they never picked up Corrie's spoor. When they reached the trail leading up into the forest, the trail that Corrie had taken, Sarina claimed to have discovered the spoor and led them on down the valley. Thus again the kindness of her dead father and mother intervened to save the girl.

Tarzan, Jerry, and the others marched rapidly to the abandoned camp of the outlaws. Tarzan examined the spoor that had confused and deceived his companions; then he led them out along the trail that the outlaws had taken. The others were dubious, but they followed.

"Them tracks is all pointin' toward the camp," said Rosetti. "We're goin' the wrong way, an' just wastin' time."

"They tell me you're a great ball turret gunner, Shrimp," said Tarzan; "but you're a mighty poor tracker. The people we're after passed along this trail last night in the same direction that we're going."

"Then they must o' came back again, Colonel. All these footprints is pointin' the other way."

"The majority of them went in advance," explained Tarzan; "then three men and a woman walked backward behind them, obliterating the spoor of those who had gone ahead. About every hundred yards, three other men and a woman relieved the spoor-obliterators; because it is tiresome walking backward."

"I don't see how you tell that," persisted Rosetti.

"When you walk forward your heels strike the ground first; then you push yourself forward with the balls of your feet, at the same time pushing the dirt back in the opposite direction. When you walk backward, the balls of your feet strike the ground first and you push yourself forward with your heels, still pushing the dirt in the direction opposite from that in which you are going. Examine the ground carefully, and you will see for yourself. If you follow the trail long enough, and are sufficiently observing, you will see that about every hundred yards there is a change in the sizes of the footprints, showing that new people took up the job."

Not only Rosetti, but the others, fell to examining the spoor. "Cripes, but we're dumb," said Jerry.

"I should have knowed enough to keep my fool trap shut," said Rosetti. "The colonel ain't never wrong."

"Don't get that idea," said Tarzan. "I don't want to try to live up to anything like that. But remember, about this tracking, that I've been doing it all my life, ever since I was a child, and that innumerable times my life has depended upon my knowing what I was doing. Now I am going on ahead. We don't want to run into that outfit without warning."

An hour later the rest of the party emerged from the forest into the open valley and found Tarzan waiting for them. "Your outlaws passed down the valley a short time ago," he told them. "I have also found Corrie's trail. She was hours ahead of them and alone. Evidently she managed to escape from them. I am pretty sure that they did not discover her spoor, as theirs is often yards to the right of hers and never touches it.

"There were a number of men and women in the party, several natives, and two Jap soldiers. At least two of the men were short legged and wore working tabi; so I assume they were Japs. I am going on ahead, following Corrie's trail. If she took the trail leading up into the forest, I'll cut a single blaze on a tree near the trail. If she kept on down the valley, I'll cut two blazes. If there are three, you will know that the outlaws took the same trail that Corrie took; otherwise, they took a different trail." Tarzan turned then, and was off at the even trot that he could maintain for hours when he chose to keep to the ground, the gait for which Apache Indians are famous.

"I don't know what good we are," said Bubonovitch. "That guy doesn't need us."

"He lets us come along for the ride," said Jerry.

"I think we are just in his way," remarked van der Bos; "but he's mighty patient about it."

"I'm goin' to practice swingin' t'rough de trees," said Shrimp.

"And jumping down on tigers?" asked Bubonovitch.



As Corrie followed what was to her now the homeward trail, she was happy and lighthearted. She was returning to Tak and Jerry and Tarzan and Bubonovitch and the little sergeant, of whom she had finally become very fond. In fact, she was very fond of all of them. Of course, she had known Tak all her life; but it was as though she had known the others always, also. She decided that she loved them all. She could scarcely wait to see them all again and tell them of her adventures. She had a little score to settle, too—a little score to settle with Amat. But she quickly put that out of her mind. She wished to think only of pleasant things.

So she was thinking of pleasant things, one of which was Jerry, when she suddenly became conscious of something moving through the underbrush parallel with the trail. It was something large. Corrie had her rifle ready, her finger on the trigger, as she peered into the tangle of foliage. What she saw drove every pleasant thought from her mind—just a little glimpse of black and yellow stripes. A tiger was stalking her. How utterly inadequate was the .25 caliber Jap rifle she was carrying! When she stopped, the tiger stopped. Now she could see his eyes—terrifying eyes—as he stood with lowered head returning her gaze. Would he attack? Why else would he be stalking her?

Corrie glanced about. Close beside her was a durian tree from which a stout liana depended. If the tiger charged, he would reach her before she could clamber out of danger. If she moved too quickly, he would charge. Any sudden movement on her part would doubtless mean a sudden death.

Very carefully, she leaned her rifle against the bole of the tree; then she grasped the liana. She watched the tiger. He had not moved. He still stood there watching her. Corrie drew herself up very slowly. Always she watched the tiger. The beast seemed fascinated. As she climbed, she saw his eyes following her. Suddenly he moved forward toward her.

Then Corrie scrambled upward as fast as she could go, and the tiger charged. But he was in an awkward position. He had to run half way around the tree and out into the trail before he could gather himself to spring up to seize her. He did spring, but he missed. And Corrie clawed her way upward to safety.

She sat there astride a limb, trembling, her heart pounding. And the tiger lay down in the trail at the foot of the tree. He was old and mangy. Because he was old, he had probably been unable to overhaul a meal for so long that he was reduced to hunting by day for anything that he might find. And having found something, he had evidently determined to wait right where he was until his prey either came down or fell out of the tree. Every once in a while he looked up at Corrie, bared his yellow fangs, and growled.

Corrie, though not given to any but the mildest of epithets, nevertheless swore at him. The creature had shattered her dream of getting back to her boys quickly. He just lay there, growling at her occasionally. An hour passed. Corrie was becoming frantic. Another hour, and still the stupid beast held tenaciously to his post. Corrie wondered which one of them would starve to death first.

Presently she was joined by some monkeys. They, too, scolded the tiger and probably swore at him in monkey language. Then Corrie had an idea. She knew that monkeys were imitative. She picked a durian fruit and threw it at the tiger. It struck him, much to Corrie's surprise, and elicited a savage growl. She threw another, and missed. Then the monkeys got the idea. Here was sport. They and Corrie bombarded the great cat with durian fruit. It rose, growling, and tried to leap into the tree; but it only fell back, lost its balance, and rolled over on its back. A durian struck it full on the nose. Durians rained upon it. Finally it gave up and went crashing off into the jungle. But for a long while Corrie did not dare leave her sanctuary. And she was a wary and frightened girl when she finally slipped down and retrieved her rifle.

Every little sound startled her now as she hurried along the trail toward the village, but finally she became convinced that she had seen the last of Stripes.

A huge creature bulked large and black in a tree beneath which Corrie passed. She did not see it. It moved silently above and behind her, watching her. It was Oju, the young orangutan which Tarzan had fought. Corrie's rifle kept him at a distance. Oju was afraid of the black sticks that made a loud noise. But he was patient. He could wait.

Presently other monstrous shapes appeared in the trees and in the trail in front of Corrie. She stopped. She had never seen so many orangutans together before. Corrie did not believe that they would harm her, but she was not certain. They grimaced at her, and some of them made threatening gestures, stamping on the ground and making little short rushes toward her. She kept her finger on the trigger of her rifle and backed away. She backed directly beneath Oju, who was now perched on a limb but a few feet above her head.

Ordinarily, the great apes avoid humans, going away when one appears. Corrie wondered why these did not go away. She thought that they would presently; so she waited, not daring to advance along the trail which some of them occupied. She thought that probably their numbers gave them courage to remain in the presence of a human being. It was not that, however. It was curiosity. They wanted to see what Oju was going to do. They did not have long to wait.

Oju looked down with bloodshot eyes, weighing the situation. He saw that this she tarmangani's whole attention was held by the other apes. He dropped upon Corrie, hurling her to the ground; and at the same time he wrenched the rifle from her grasp. The girl's finger being on the trigger at the time, the weapon was discharged. That terrified Oju, and he swung into a tree and off into the forest. But, having a one-track mind, he neglected to loosen his grasp about Corrie's body; so he took her with him.

The shot also frightened the other apes; and they, too, swung off into the forest, but not in the same direction that Oju had taken. Now, the trail was quiet and deserted; but Corrie was not there to take advantage of it. She was beating futilely with clenched fists on the monstrous, hairy body of her abductor. Eventually, this annoyed Oju; and he cuffed her on the side of the head. It was fortunate for Corrie that this was merely a gentle reminder that Oju objected to being beaten, even though the beating did not hurt him in the least; for it only rendered her unconscious, whereas, had Oju really exerted himself she would doubtless have been killed.

When Corrie regained consciousness, which she did very quickly, she thought at first that she was experiencing a horrible nightmare; but that was only for a moment before the complete return of reason. Now she was indeed horrified. The great, hairy beast was hurrying through the trees, constantly looking back over its shoulder as though something were pursuing it.

Corrie was armed with both a pistol and a parang, but the orangutan held her so that one of his great arms was clamped over both of the weapons in such a way that she could withdraw neither of them. And the creature was carrying her deeper and deeper into the forest, and toward what horrible fate?

 ターザンが村に着いたのは遅かった。ブボノヴィッチが見張りに付いていて、誰何(すいか)した。

「クレイトン大佐だ」とターザンは応えた。

「申し訳ありません、大佐。声で分かりました。良く戻ってくださいました、閣下」

 ターザンは近付いた。「どうかしたのか、軍曹?」と彼は訊(き)いた。

「そうなのです。コリーが攫(さら)われました」そしてその件について知っていることを全てターザンに話した。

「それで彼らの足跡は分からないのか?」

「一向に分からないのです」

「分かるはずだが」とターザンは言った。

「あなたならきっと、サー」

「朝までは何もできない。明るくなったらすぐに出発しよう」

 ターザンが明るくなって起きた時ジェリーが見張りに付いていた。道を探すのは難しいと思って、アメリカ人はすでに別の方法を検討していた。ラーラを呼んでいた。彼女は信頼できるただ一人の村人と思われていた。ヴァン・デル・ボースは彼女と話した。彼はラーラに近いうちオランダ人ゲリラが村にやって来るので、ここで起こったことを彼らに話して自分達が戻るまでここに居るように伝えることを頼んだ。



 コリーが無法者達のキャンプの眼から無事に逃れた時。サリーナは一番酔っぱらっていると思われる女を起こし見張りを交代するよう言った。彼女は逃げた捕虜の事は何も言わずに、その女の頭は酔っぱらって何も気付かないと判断した。サリーナは正しかった。

 ホウフトが目覚めるまでに見張りはさらに二度交代した。ホウフトはコリーの居ないことが分かって、怒り狂った。彼は見張りに付いた女全てに質問した。サリーナは自分が次ぎの見張りに引き継ぐ時コリーが居たことを主張した。他の者たちは自分たちが見張っている間は逃げていないと言い張った。ホウフトに成果は無かった。彼は一日中眠っていたのだ。もう暗くなり始めていて探し始めるには遅過ぎる。彼にできることは女たちを怒りとばすこととシュナップの瓶に慰めてもらうことだけだった。



 その頃ターザン達一行は彼女捜索に朝から村を出発しており、コリーはじれったい思いで現地人と二人の日本兵のキャンプを見ていた。彼女はその連中が出発するまで敢(あ)えて樹から降りなかった。彼女は彼らがだらだらと食事の準備をし食べるのを見て、いつになったら終わるのかと考えていた。しかし結局終わった。

 彼らは彼女の居る方向にやって来、コリーは葉の繁(しげ)っている樹の中に隠れた。とうとう彼らは列をなして、近づいた。そしてコリーはかつて自分を攫(さら)った現地人のリーダー、イスカンダルとその何人かに気付いた。彼らが安全な距離に遠ざかった時、コリーは地面に降りて崖を上がり森に入る道を進んだ。ついに彼女は危険を脱した、彼女の知る限りの敵はみんな後ろに居て自分は仲間たちの元に戻れる見慣れた道に居た。

 イスカンダルは一行とともに進みつづけ無法者達の見える所までやって来た。それから二人の日本人は身を隠し、現地人達はホウフト一味に近付いた。イスカンダルとホウフトの間で短い交渉があった。そして現地人の一人が日本兵の元に白人は味方だと伝えに行かされた。

 二人の日本兵が彼らと合流した後、シュナップの瓶が回され討議が行われた。日本兵は松尾徳丈大尉の分遣隊から派遣された士官で、コリーを連れ戻す役割についていた。従って日本の士官に少女を渡せばなにがしかの報奨が期待できると思い描いていた。

 残念ながらその計画遂行にはシュナップを飲み過ぎていた。そして正しい方向には出発したのだが、コリーの足跡を見付けられなかった。コリーが辿った森に入る道に彼らが近付いた時、サリーナが足跡を見付けたと主張して連中を谷に引き戻してしまった。こうしてコリーの亡くなった両親の親切が娘を救うために敵の邪魔をした。

 ターザン、ジェリー達の一行は無法者達の居た無人のキャンプに急いだ。ターザンは仲間達を困惑させ騙(だま)した痕跡を調べた。そして悪党達のとった道に彼らを導いた。みんなは半信半疑だったが、従った。

「奴らの足跡は全てキャンプの方を指している」とロゼッティが言った。 「俺たちは間違った道を進もうとしている、ただ時間を無駄にしているだけだ」

「みんなは君が第一級の旋回砲塔射手だと言っていたが、シュリンプ」とターザンは言った。「獲物を追うのは下手だな。我々が追ってるやつらは昨夜この道を我々が向かってる方向に進んだんだぜ」

「それじゃ連中はまた戻って来たに違いないですよ、大佐。この足跡は全部別の方を向いてますから」

「この足跡の殆(ほとん)どは進行方向を向いている」とターザンは説明した。「そして三人の男と一人の女がその後、後ろ向きに歩いている、先に行った連中の足跡を隠すために。約百ヤードごとに、別の三人の男と一人の女が消えた足跡を復活させている。面倒な後ろ向き歩きでな」

「なんでそんなことが分かるんですかい」とロゼッティが突っ込んできた。

「人間は前向きに歩く時地面にはまず踵(かかと)が着く。それから足の親指の付け根に体重を掛けて身体を前に押し出し、同時に後ろ向きに蹴り出す。後ろ向きに歩く時は、最初に地面に足の親指の付け根が着き踵(かかと)で身体を押し出し、進行方向と反対方向に蹴り出す。よく地面を調べると、自分で分かるだろう。この道をずっと行って、よく見てると、百ヤードごとに足跡のサイズが変わっているのが分かるのは、新しく人間が変わっているからだ」

 ロゼッティだけじゃなく、他の連中も、その足跡を調べながら辿(たど)った。「なるほど、それにしても俺達は駄目だな」とジェリーは言った。

「また俺は余計なこと言っちまった」とロゼッティは言った。「大佐が間違うわけは無いってのに」

「そんな風に思わなくてもいいさ」とターザンは言った。「いつも期待に応えられるとは限らんよ。ただ、この追跡については、子供のころから、ずっとやっていたんだ、それに私はそんな知識がたくさんあるから生き延びてこられたんだ。さあ私が先に行こう。いきなりやつらの中に走り込んじゃまずいから」

 一時間後一行は森から谷の入り口に出てターザンが待っているところにやって来た。 「目当ての無法者達は少し前に谷を渡った所だ」とターザンはみんなに話した。「コリーの足跡も見た。彼女はやつらより何時間も前に出ていて一人だ。どうやらやつらから逃げ果(おお)せたようだ。やつらが彼女の足跡を見付けられなかったのは間違いない、もう少しの所までは追っているのに及ばなかったんだ。

「かなりの人数な男女、数人の現地人、それに二人の日本兵が居る。少なくとも二人の男は足が短く地下足袋を履いている。だからその二人は日本兵だと思っているのだが。わたしはコリーの跡を辿(たど)って、先に行こう。もし彼女が谷に降りているようなら、二つの切り込みを入れておく。もし三つの切り込みなら、コリーが行った道を無法者達も追っていることになる。それ以外なら、連中は別の道を行ったということだ」ターザンはそれから向きを変えて、去って行ったがそれは何時間でも一定に走れる速さで、有名なアパッチインディアンがやはりこれと同じことをやっていた。

「俺たちは良いとこ無しだな」とブボノヴィッチは言った。「あの人一人で充分だぜ」

「俺達に遊んでくれてるんだな」とジェリーは言った。

「我々は邪魔になってるんでしょうな」とヴァン・デル・ボースは述べた。「それにしても我慢強い」

「俺は樹を飛ぶのマスターするぜ」とシュリンプは言った。

「それで虎に飛びつくってか?」とブボノヴィッチは訊(き)いた。



 コリーは今戻り道を進んでいて、幸せで希望に満ちていた。彼女はターク、ジェリー、ターザン、ブボノヴィッチ、そして結局大好きになった小さな軍曹のことを想い出していた。実際、全員大好きだった。もちろん、タークは子供のころから知っている。しかし他の者のこともずっと知っているようだった。彼女は全員好きだと結論をつけた。彼女はもう少し待てばまた彼ら全員に会って自分の冒険談を話せるのだ。彼女には返してもらうツケもあった---アーマートへのツケが。彼女は楽しいことばかり考えていた。

 そういうふうに彼女は楽しいこと、例えば一つはジェリーのことを考えていた時、突然道沿いの藪(やぶ)に何かの動きがあるのに気付いた。コリーはライフルを構え、引き金に指を掛け、絡み合った藪(やぶ)の中を覗き込んだ。彼女が眼にしたものは心に有った楽しいこと全てを追い払ってしまった−−少しばかりの黒と黄色の縞模様は。一頭の虎が彼女を追っていた。彼女の持っている二十五口径の日本軍ライフルは何と頼り無いことか! 彼女が立ち止まると、虎も止まった。今彼女は虎の眼が見えた---恐ろしい眼が---彼女の眼を見返しながら頭を下げて立っていた。攻撃してくるの か? 他の理由で彼女を追うことは?

 コリーは辺りを見回した。そばに丈夫なリアナ(蔓草)がぶら下がっているドリアンの樹があった。虎が攻撃を開始したら、安全な所まで登りきる前に捕まる。急な動きを見せると攻撃してくる。これまでより速い動きは即、死につながる。

 ゆっくりと用心深く、彼女はライフルを樹の幹に立て掛けた。それからリアナ(蔓草)を握った。虎を見た。虎は動かなかった。彼女を見ながらじっと立っていた。コリーはゆっくりと自分の身体を引き上げた。眼は虎に据えたまま。その獣は魔法に掛かっているように見えた。彼女が登ると、虎の眼が彼女を追っていた。突然虎は彼女の方に動いた。

 コリーは必死でよじ登り、虎は攻撃してきた。しかし虎は不利な体勢だった。樹を半周りしなければならず彼女に飛びつくためには道に出る必要があった。虎は飛びついてきた、が失敗した。そしてコリーは安全な所まで登った。

 彼女は大枝に跨(また)がった、震えながら、心臓を弾ませて。そして虎は樹の下の道に横.わっていた。その虎は年をとっていて衰えていた。老齢のため、おそらく長い間食べ物をちゃんと取れていなかったので日中に見付けたものを狩りせざるを得なくなったのである。それで見付けたのだから、虎は獲物が樹から降りてくるか落ちてくるまで待つことにしたのは明らかだった。始終虎はコリーを見上げ、黄色い牙を剥(む)き、唸(うな)り声を上げた。

 コリーは悪態以外与えるものはなかったが、やはり虎を罵(ののし)った。そいつはみんなの元に戻るという彼女の夢を台無しにした。虎はそこに寝そべり、時々唸っていた。一時間経過した。コリーはいよいよじれてきた。更に一時間、やはりそのいまいましい獣は自分の部署に固執していた。コリーはどちらの方が先に飢え死にするのかしらなどと思った。

 やがて猿たちが寄ってきた。猿たちも虎を嫌がり多分猿語で虎を罵(ののし)っていた。そしてコリーは思いついたことがあった。彼女は猿が人真似が好きなことを知っていた。彼女はドリアンの実を取り虎に投げつけた。それは虎に当たり、コリーを大いに驚かせ、獰猛(どうもう)な唸(うな)り声を上げさせた。彼女はもう一つ投げたが、今度は当たらなかった。そのあと猿たちがその思いつきを受け継いだ。お遊びが始まった。猿たちとコリーは巨大な猫をドリアンの実で爆撃した。そいつは立ち上がり、唸(うな)り、樹に飛びつこうとした。しかし落ち戻るだけで、しかもバランスを崩し、背中を下に転がった。一個のドリアンが鼻を直撃した。そのあとドリアンの雨が降った。とうとうそいつは降参し大騒ぎでジャングルに逃げ込んで行った。しかし長い間コリーは自分の聖域を動かなかった。そして用心深く怖がりの彼女もついに樹を滑り降りライフルを再び手にした。

 彼女は村への道を急いぎながらどんな小さな音にもびくついていたが、とうとうもう虎を見ることはないと確信空くようになった。

 一頭の巨大な生き物がコリーの通った頭上の樹に大きく黒くうずくまっていた。彼女には見えなかった。それは音もなく彼女を見つめながら頭上を追って来た。それはターザンと闘った若いオランウータン、オージュだった。コリーのライフルがオージュの近付くのを妨げていた。オージュは大きな音の出る黒い棒を恐れていた。しかし彼は我慢強かった。待つことができた。

 やがて他にも怪物たちの姿が樹にそしてコリーの前の道に現れた。彼女は止まった。彼女はそんなにも多くのオランウータンを前に見たことが無かった。コリーはオランウータン達が自分を襲うとは思わなかったが、自信は無かった。彼らはコリーを見て顔をゆがめ、何頭かは脅かすようなしぐさで、地面を踏み鳴らしたり一寸前に進み出たりした。彼女はライフルの引き金に指を掛けたまま後ろに下がった。後ろに下がり、彼女のほんの数フィート頭上にいるオージュの真下まで来た。

 通常なら、巨大類人猿は人間を避け、人を見かけたら逃げ去るものだった。コリーはこのオランウータン達が逃げないのを不思議に思った。彼女はそのうち逃げるだろうと思い、あえて何頭かが居る道を進まずに、待つことにした。彼女は多分彼らは大勢なので気が大きくなって人間が居ても逃げないのだと思った。しかし、そうではなかった。好奇心だった。彼らはオージュがどうするのか興味を持っていたのだ。長く待つことはなかった。

 オージュは血走った眼で見下ろして、状況を計っていた。彼はこの雌タルマンガニの全ての注意力が自分以外の猿人に向けられていることを知っていた。彼はコリーの上に飛び降り、彼女を地面に投げ倒した。そして同時に彼女が握っていたライフルをもぎ取った。その時少女の指は引き金に掛かっていたので、銃が発射した。それはオージュを怖がらせ、彼は樹に飛びつき森に入り込んだ。しかし、馬鹿の一つ憶えのように、コリーの身体を掴んでいるのを放すことはなかった。そのため彼はコリーを一緒に連れて行ってしまった。

 銃声は他の猿人達も驚かせたので、彼らも、また、森に飛び去って行った、ただオージュが行ったのとは別の方向へ。今や、その道は静かになり、誰も居なくなった。しかしコリーがその道を利用することもなくなった。彼女は自分を誘拐した怪物の毛だらけの身体を握り拳で何の役にもたたないながらも打ち続けていた。とうとう、オージュは我慢できなくなり、彼女の側頭部をはたいた。彼女に打たれることは何ともなかったのだが、うれしくは無いという穏やかな意志表示としてやったことでこのことは彼女にとっては幸いだった。というのもこれはただ彼女の意識を失わせただけで済んだが、オージュが本気でやったら彼女は間違いなく殺されていたのだから。

 コリーは意識を取り戻した時、それはすぐだったのだが、最初恐ろしい悪夢を見ているのだと思った。しかしそれは完全に回復するまでのほんの数秒のことだった。今彼女は本当に恐怖していた。巨大な毛だらけの野獣は樹々の間を急ぎ、絶えず何かに追われているように肩ごしに振り返っていた。

 コリーは拳銃とパーランで武装していたが、オランウータンは片腕を彼女に回しっきりのこともあり二つの武器を奪い取るまでには至らなかった。それでその動物は彼女を森の奥深く運んで行き、さてその恐ろしい運命は?

INDEX | <Before : Next>


ホームページ