未訳作品翻訳


ターザンと「外人部隊」
Tarzan And "The Foreign Legion"


INDEX | <Before : Next>


CHAPTER XX / 第20章

訳:小川温

CAPT. VAN PRINS and Lieut. de Lettenhove, as well as several others of the guerrilla force, knew both Corrie and Tak, whom they had believed to be dead. They gathered around them, laughing and talking, congratulating them and exchanging snatches of their various experiences during the more than two years since they had seen one another. Corrie and Tak asked of news of old friends. Some were known to be dead, others had been prisoners of the Japs when last heard of. They spoke in their own tongue.

Jerry, feeling very much an outsider, sought Bubonovitch and Rosetti. They sat together beneath a tree and cleaned their rifles and pistols, for since they had captured the equipment of the Japs they had all that was necessary to keep their weapons cleaned and oiled, an endless procedure in the humid equatorial atmosphere of the Sumatran mountains.

Presently van Prins and de Lettenhove joined them to discuss plans for the future. Corrie and Tak were sitting together in the shade of another tree at a little distance. Corrie had noticed that Jerry had been avoiding her of late; so she did not suggest joining the conference. She wondered if she had done anything to offend him, or if he were just tired of her company. She was piqued, and so she redoubled her attentions to Tak van der Bos. Jerry was keenly aware of this and was miserable. He took no part in the discussion that was going on. Both Bubonovitch and Rosetti noticed this and wondered at the change that had come over him.

The conference resulted in a decision that the two parties would join forces for the time being at least, but it was not thought wise to remain where they were. When the detail that was to have been relieved did not return to the base, there would be an investigation, unquestionably in force; and the Dutchmen did not wish to risk a major engagement. They had other plans for harassing the enemy.

It was therefore decided to move to an easily defended position of which they knew. This would mean backtracking for Tarzan and the Americans, but van Prins assured them that in the end it would improve their chances of reaching the southwest coast.

"From where I plan on making camp," he explained, "there is a comparatively easy route over the summit. You can then move down the east side of the mountains where, I am informed, there are comparatively few Japs in the higher reaches, while on this side there are many. I will furnish you with a map and mark out a route that will bring you back to the west side at a point where I think you will find it much easier to reach the coast, if you decide to persist in what I believe a very foolhardy venture."

"What do you think about it, Jerry?" asked Tarzan.

Jerry, awakened from a day dream, looked up blankly. "Think about what?" he demanded.

Tarzan looked at him in surprise. Then he repeated the plan. "Whatever suits the rest of you suits me," said Jerry indifferently.

Bubonovitch and Rosetti looked at one another. "Wot the hell's happened to the 'old man'?" whispered the latter.

Bubonovitch shrugged and looked in the direction of Corrie and van der Bos. "Cherchez la femme," he said.

"Talk American," said Rosetti.

"I think the captain is going to be a misogynist again pretty soon," said Bubonovitch.

"I getcha. I guess maybe as how I'll be one of dem t'ings again myself. Trouble is a dame's middle name—trouble, trouble, nuttin' but trouble."

"When do you plan on leaving?" Tarzan asked van Prins.

"I think we can remain here safely today and tomorrow. The Japs won't really commence to worry about that detail for several days, and then it will take them another day to reach this village. We can leave here day after tomorrow, early in the morning. That will give my men time to fix up their foot gear. I can't call the things we are wearing shoes. The chief here has plenty of material, and some of the women are helping us make sandals. We were just about barefoot when we got here. Even if the Japs do come, we shall be ready for them. Some of my men are cutting a trail from the village paralleling the main trail toward the Jap base. I'm having them run it out about five hundred yards. If the Japs come, we'll have a surprise for them."

The conference broke up. Van Prins went out into the forest to see how his men were getting ahead with the trail. The other Dutchmen went to work on their sandals or cleaned their weapons. Corrie had been surreptitiously watching Jerry. She noticed how glum he looked and that he only spoke when directly addressed, and then curtly. Suddenly she thought that he might be ill. She had been angry with him, but that thought destroyed her anger and filled her with compassion. She walked over to where he was now sitting alone, reassembling the Jap pistol that he had stripped and cleaned. She sat down beside him.

"What's the matter, Jerry?" she asked. "You're not ill, are you?"

"No," he said. He had worked himself into such a state of utter misery that he couldn't even be civil.

Corrie looked at him in surprise and hurt. He did not see the expression on her face; because he pretended to be engrossed with the pistol. He knew that he was being sophomoric and he hated himself. What the hell is the matter with me? he thought. Corrie arose slowly and walked away. Jerry thought about committing suicide. He was being an ass, and he knew it. But Jerry was very young and very much in love. He slammed the last piece of the pistol into place viciously and stood up.

Corrie was walking toward the little house she occupied with the native girl, Lara. Jerry walked quickly after her. He wanted to tell her how sorry he was. As she reached the foot of the ladder leading up into the house, he called to her: "Corrie!" She did not pause nor look back. She climbed the ladder and disappeared through the doorway.

He knew that she had heard him. He also knew that Tarzan and Bubonovitch and Rosetti had witnessed the whole thing. But worst of all, so had Tak van der Bos. Jerry could feel his face burning. He stood there for a moment, not knowing what to do. The hell with all women, he thought. He had faced death many times, but to face his friends now was worse. It required all his will power to turn around and walk back to them.

No one said anything as he sat down among them. They appeared wholly occupied by whatever they were doing. Tarzan broke the silence. "I am going out to see if I can bring in some fresh meat," he said. "Anyone want to come with me?" It was the first time he had ever asked anyone to hunt with him. They all knew that he meant Jerry; so no one spoke, waiting for Jerry.

"Yes, I'd like to, if no one else wants to," he said.

"Come along," said Tarzan. They picked up rifles and went out into the forest.

Bubonovitch and Rosetti were sitting a little apart from the Dutchmen. "That was swell of Tarzan," said the former. "I sure felt sorry for Jerry. I wonder what's got into Corrie."

"Oh, hell; they're all alike," said Rosetti.

Bubonovitch shook his head. "It wasn't like Corrie—she's different. Jerry must have said something. He's been as grouchy as a bear with a sore head."

"It's dat Dutchman," said Rosetti. "He and Corrie are just like dat." He crossed a middle finger over an index finger. "An' I t'ought all de time she was fallin' for de Cap'n. I told you w'en we foist picked up dat dame dat it meant trouble."

"You sort of fell for her yourself, Shrimp."

"I liked her all right. Maybe she ain't done nuttin'. Maybe de Cap'n's de wrong guy. Dey don't have to do nuttin'. Just bein' a dame spells trouble. Geeze! I t'ink w'en I gets back to Chi I'll join a convent."

Bubonovitch grinned. "That would be just the place for you, Shrimp—a nice convent without any women. If you can't find one in Chicago, you might try Hollywood. Anything that's screwy, Hollywood's got."

Shrimp knew that Bubonovitch was ribbing him, but he didn't know just how. "Yes, sir! I t'ink I'll be a monk."

"The correlative wisecrack is too obvious."

"Talk American, Perfessor."

Tarzan and Jerry were gone a little more than an hour. They returned to the village with the carcass of a deer. Tarzan had shot it. Jerry was glad that he had not had to. Of course it was all right to kill for food, but still he didn't like to kill deer. He didn't mind killing Japs. That was different. The way he felt this afternoon, he would have enjoyed killing almost anything. But he was still glad that he hadn't killed the deer.

That evening, Corrie ate apart with the Dutchmen. She shouldn't have done it, and she knew that she shouldn't. She should have carried on just as though nothing had happened. Afterward she wished that she had, for she realized that now she had definitely acknowledged the rift. It would be difficult to close it again. It would probably widen. She was most unhappy; because she loved those men with whom she had been through so much—to whom she owed so much. She was sorry now that she hadn't waited when Jerry had called to her.

She made up her mind to swallow her pride and go over to them; but when she did so, Jerry got up and walked away. So she passed them and went to her house. There she threw herself down on her sleeping mats and cried. For the first time in years, she cried.

The day was drawing to a close and Amat was very tired when he reached the Jap base. He bowed low to the sentry who halted him, and in the few Japanese words he had learned he tried to explain that he had important news for the commanding officer.

The sentry called a non-commissioned officer of the guard who happened to have learned a smattering of the native dialect; and to him Amat repeated what he had told the sentry, almost forgetting to bow. So he bowed twice.

The sergeant took him to the adjutant, to whom Amat bowed three times. When the sergeant had reported, the adjutant questioned Amat, and what Amat told him excited him greatly. He lost no time in conducting Amat to the commanding officer, a Col. Kanji Tajiri, to whom Amat bowed four times.

When the colonel learned that some forty of his men had been killed, he was furious. Amat also told him just how many white men there were in the party in his village. He told about the sentries out on the trails. He told about the white girl. He told everything.

Tajiri gave orders that Amat should be fed and given a place to sleep. He also directed that two full companies should march at dawn to attack the village and destroy the white men. He himself would go in command, and they would take Amat along. If Amat had known this, he would not have slept so easily as he did.

 ヴァン・プリンス大尉とド・レテンホウヴァ中尉は他の数人のゲリラと同じく、死んだと思われていたコリーとターク両人を知っていた。みんな二人の周りに集まり、笑い話し、二人を歓迎しお互い最後に会ってからの二年間の様々な経験を聞きあっていた。コリーとタークは旧友たちからその後の話を訊(き)いた。亡くなった者も居たし、日本軍に捕まった者も居た。彼らは自分達の国語で話した。

 ジェリーは、大いに疎外感を感じ、ブボノヴィッチとロゼッティを探した。三人が一緒に木の下に腰を下ろしライフルや拳銃の手入れをしていたのは、日本軍の備品をぶん取ってからというものスマトラ山地の赤道付近特有の湿気からの痛みを防ぐために、いつも手入れをし油を差す必要があったからだった。

 やがてヴァン・プリンスとド・レテンホウヴァが彼らと合流しこれからの計画を練った。コリーとタークは少し離れた木陰で一緒に腰を下ろしていた。コリーは最近ジェリーが自分を避けている様子に気付いていた。それでその計画会議に敢(あ)えて入ろうとはしなかった。コリーは自分がジェリーの気に障ることをしたのだろうかと思ったり、自分と居ると休まらないのだろうかと思ったりした。彼女も感情を害していたので、ヴァン・デル・ボースと居ることが多くなった。ジェリーはそれを見て又憂鬱(ゆううつ)になった。彼は作戦会議にも気が乗らない様子だった。ブボノヴィッチとロゼッティはそれに気付きジェリーの変化を不思議に感じていた。

 会議の結果二つの部隊は少なくともしばらくは一緒に行動することになったが、どこを拠点にするかが残された議題となった。交代分隊が本隊に戻らなかった時、日本軍の捜索が行われるのは間違いなかった。そしてオランダ人達は本隊との戦闘は望まなかった。彼らは別の方法で敵に相対する計画だった。

 従って防御しやすい場所に移動することにした。これはターザンやアメリカ人たちにとっては道を戻ることになったが、ヴァン・プリンスは最終的には南西海岸に到着するよう手配すると保証した。

「私がキャンプを作ろうと計画している場所から」と彼は説明した、「峠越えに比較的楽なルートがある。君達は山の東側を下りることができ、私の情報によると、そちら側は日本軍が比較的少ない高地で、一方こちら側は大勢居る。地図を用意し海岸に簡単に行けると私が考えている西側まで戻れる場所のルートを教えよう、君達は私が思うに相当無謀な計画を決行するつもりだから」

「君はどう思う、ジェリー?」とターザンは訊(き)いた。

 ジェリーは、白日夢から目覚め、ぽかんとした表情を上げた。「何がどうって?」と彼は尋ねた。

 ターザンは驚いて彼を見た。それから今の計画を繰り返した。「あなた達が良いと思うのを私も選ぶよ」とジェリーは気乗りのしない様子で言った。

 ブボノヴィッチとロゼッティはお互いに顔を見合わせた。「あの『老人』はどうしちまったんだい?」と後者は囁(ささや)いた。

 ブボノヴィッチは肩を竦(すく)めてコリーとヴァン・デル・ボースを見た。「シェルシェ・ラ・ファム(Cerchez la famme・フランス語で元の意味は「女を捜せ」→「結婚相手を捜せ」→「結婚しろ」)」と彼は言った。

「アメリカ語でしゃべろよ」とロゼッティは言った。

「大尉はすぐにまた女性嫌悪症になろうとしてるようだ」とブボノヴィッチは言った。

「そうか。俺もなりそうだぜ。厄介なのは女のミドルネーム(姓)だな---厄介、厄介、そればっかり」

「いつ出発する計画ですか?」とターザンはヴァン・プリンスに訊(き)いた。

「今日と明日はここに何事も無く居れると思う。日本軍がこの件に本気で取り組むのは数日後でしょうから、この村に到着するまでにはさらに数日かかるはずです。我々がここを出発するのは明後日の早朝で良いでしょう。それだけの時間があれば我が軍の足回りの準備にも間に合います。我々は靴と言えるほどの物を履いていないのです。ここの村長は材料を豊富に持っているし、女性たちはサンダルを作るのを手伝ってくれます。我々はここに来る時殆(ほとん)ど裸足だったのです。たとえ日本兵がここに居るとしても、靴の準備は必要でした。私の仲間が村から日本軍本部への道に平行した道を作っています。五百ヤードの道になるでしょう。日本軍が来たら目に物見せてやります」

 合議は終了した。ヴァン・プリンスは道の様子を見るために森に出かけた。他のオランダ人達は自分達の履物作りに行ったり武器の手入れをしていた。コリーはジェリーをそっと見ていた。彼女はジェリーがふさぎ込んでいる様子で必要以外に口もきかず、それも紋切り型なのに気付いていた。急に彼女はジェリーが病気なのではないかと思った。彼女はジェリーに対して怒りを感じていたが、そう思ったとたん怒りは消え気の毒に思うようになった。彼女は彼が日本兵の拳銃を分解掃除して再び組み立てながら、今独りで座っている所まで行った。彼女は横に腰を下ろした。

「どうしたの、ジェリー?」と彼女は訊(き)いた。「具合が悪いのじゃない?」

「いや」と彼は言った。彼は挨拶するのさえ嫌がっている雰囲気で組み立て作業に取り組んでいた。

 コリーは驚いて彼を眺め心を痛めた。彼は彼女の顔を見ようともしなかった。拳銃に没頭しているかのように。彼は自分の大人げなさに気付いておりそんな自分が嫌だった。俺は一体どうしちまったんだろう?と自分で思った。コリーはそっと立ち上がり歩み去った。いった。ジェリーは死んでしまいたいとさえ思った。自分は馬鹿を演じており、そのことが分かっていた。しかしジェリーはまだ若く恋に落ちていたのだ。彼は拳銃の最後の部品を乱暴に元に組み立て終わり立ち上がった。

 コリーは現地人少女ラーラと一緒に居る小さな家に向かって歩いていた。ジェリーは急いで彼女の後を追った。彼は自分の無礼を彼女に詫(わ)びたかった。彼女が家に上がる梯子の下に着いた時、彼は呼びかけた。「コリー!」彼女は止まりも振り返りもしなかった。階段を登り戸口から中に消えて行った。

 彼女が彼の呼び掛けを耳にしたことは分かっていた。彼はまたターザン、ブボノヴィッチ、ロゼッティがその一部始終を見ていることも知っていた。しかし最悪なことに、ヴァン・デル・ボースも見ていた。ジェリーは顔が燃えるほど恥ずかしかった。彼はちょっとそこに立っていた、どうして良いか分からずに。女なんか何だってんだ、と思った。彼は何度も死に直面したことがあったが、今友達に直面するのはそれ以上に悪かった。振り返ってみんなの所に戻るのに彼は精一杯の意志の力を必要とした。

 彼が一同の中に腰を下ろした時誰も何も言わなかった。それぞれやっていることに没頭している様子をしていた。ターザンが沈黙を破った。「何か新鮮な肉を捕りに行こうと思うが」と彼は言った「誰か一緒に行かないか?」彼が狩りに人を誘うのは初めてのことだった。みんな彼がジェリーを誘っていることが分かった。それで誰も返事をせずに、ジェリーが返事するのを待った。

「じゃあ、私が行こう、だれも行かないようなら」と彼は言った。

「よし行こう」とターザンは言った。二人はライフルを手にして森に出かけて行った。

 ブボノヴィッチとロゼッティはオランダ人からは少し離れて座っていた。「ターザンはやるなあ」と前者は言った。「ジェリーが気の毒だな。コリーはどうするんだろう」

「まあ、そんなもんだ。女はみんな同じさ」とロゼッティは言った。

 ブボノヴィッチは頭を振った。「コリーはいつものようじゃない−−彼女はどうかしたんだ。ジェリーが何か言ったんだ。機嫌の悪い熊みたいにすねていたからな」

「あのオランダ人のせいさ」とロゼッティは言った。「彼とコリーがあんなだから」彼は親指に中指を交差させた。「俺は彼女が大尉(ジェリー)とうまくいってると思ってたんだけどな。あの子と一緒になった時トラブルになるってお前に言っただろう」

「お前こそ彼女にいかれてたじゃないか、シュリンプ」

「もちろん俺は彼女が好きだよ。多分彼女は何もしていないんだ。多分大尉が悪い。何もする必要は無いんだ。呪文を掛けさえしたらトラブルになるのさ。畜生! シカゴに戻ったら修道院に入ろうかな」

 ブボノヴィッチはにやりとした。「お前にぴったりの場所だな、シュリンプ---女っ気無しの素敵な修道院。シカゴに良いのが無かったら、ハリウッドで探せよ。面白いもんといや、ハリウッドだぜ」

 シュリンプはブボノヴィッチが自分をからかっているのは分かっていたが、どの部分がそうなのかは分かっていなかった。「イエッサー! わたくしは修道士になるであります」

「相関的冗句は明確に過ぎるぜ」

「アメリカ語で頼むよ、教授」

 ターザンとジェリーが出掛けていたのは一時間程だった。二人は一頭の鹿の死体を担いで戻った。ターザンが撃ったのだ。ジェリーは撃たずにほっとしていた。もちろん食料用ではあったが、それでもジエリーは鹿を殺すは嫌だった。日本兵を殺すのは平気だったが。それは別問題だった。この午後の気分としては、彼は殆(ほとん)ど何でも殺すのを楽しめそうだった。しかしそれでも鹿を殺さずに済んでほっとしていた。

 その夕刻、コリーはみんなと離れてオランダ人達と一緒に食事をした。彼女はそんなことをするべきじゃなかったし、彼女自身そんなことをしない方が良いことは承知していた。彼女はいつもと同じ何事も無かったようにやるべきだった。あとで彼女はそうすればよかったと思った。というのは今や二人の亀裂をみんなに容認させたことに気付いたのだ。その裂け目を再び閉じるのは難しく思われた。むしろ広がるのでは。彼女はこれまでになく不幸を感じた。彼女は長く共に過ごしみんなが大好きだったので---世話になったみんなが。ジェリーが呼びかけた時待たなかったことを今では申し訳なく思っていた。

 彼女は自分のプライドを捨てみんなの所に行くことを決心した。しかし彼女がそうした時、ジェリーは立ち上がり歩き去った。それで彼女はみんなのそばを通り抜け自分の家に戻った。そこで彼女は布団に身体を投げて泣いた。この数年間で初めて、彼女は泣いた。

 その日も殆(ほとん)ど終わりかけた頃アーマートは疲れ果てた状態で日本軍の本隊に到着した。彼は自分を誰何(すいか)した歩哨(ほしょう)兵に深く頭を下げ、自分の知っている僅(わず)かな日本語で指揮官に重要な知らせがあることを説明しようとした。

 その歩哨(ほしょう)は現地語をかじっている見張りの下士官を呼んだ。そしてアーマートはその下士官に歩哨(ほしょう)に話したことを繰り返し、殆(ほとん)ど挨拶を忘れかけた。それで彼は二回頭を下げた。

 その軍曹は彼を副官の所に連れて行き、アーマートは三回お辞儀をした。軍曹が副官に内容を告げた時、副官はアーマートに質問をし、アーマートは非常な興奮状態で事を告げた。副官は直ちに指揮官、田尻寛次郎大佐の元に案内し、アーマートは彼に四回頭を下げた。

 大佐は部下四十人程が殺された事を知り、怒り狂った。アーマートは自分の村に何人の白人が居たのかも話した。彼は道に出ている見張りについても話した。白人の少女の事も話した。彼は知っていること全てを話した。

 田尻はアーマートに食事と寝る場所を用意するよう命令した。彼はまた二個中隊を夜明けに出撃させ村を攻撃し白人を殲滅(せんめつ)するよう指示した。彼自身指揮をしアーマートも連れて行くことにした。そのことを知っていたら、アーマートは安眠することができなかっただろう。

INDEX | <Before : Next>


ホームページ