CHAPTER XXI / 第21章
訳:小川温
AT breakfast the following morning, the cleavage was again definitely apparent. The Dutch prepared and ate their breakfast a little apart from the Americans and Tarzan. The Englishman knew that it was all very wrong and very stupid and that if the condition persisted it would affect the morale of the entire company. At the same time, however, he could not but be amused; for it was so obvious that the two principals who were responsible were very much in love with each other. They were probably the only ones who did not realize this. He knew that they must be in love; because it is only people who are very much in love who treat each other so damnably.
After they had eaten, Tarzan and the Americans went into the forest to inspect the trail the Dutchmen had cut. They found that it gave excellent concealment from the main trail, but Tarzan thought that the sentry post was not far enough in advance of the trail's outer end.
Capt. van Prins had posted four men on this post with orders to hold up the Japs as long as possible should they come, falling back slowly to give the main force of the guerrillas time to come from the village and prepare the ambush.
"I think he should have had one man very much farther in advance," Tarzan said to Jerry, "and at least half his force posted constantly in this paralleling trail. He is not prepared for a surprise, and he is not giving the Japs credit for the cunning they possess."
"They'll have a man way out in front," said Jerry. "He'll be well camouflaged, and he'll sneak through the jungle like a snake. He'll see the guys on this post and then go back and report. Pretty soon some more will sneak up and toss a few grenades. That'll be the end of the sentries, and the Japs will rush the village before van Prins can get his men out here to ambush them."
"Let's go back and talk with him," suggested Tarzan.
Shortly after breakfast, Lara had sought out Corrie. "I have just discovered," she said, "that Amat did not return to the village last night. He left yesterday. I know him. He is a bad man. I am sure that he went to the big Japanese camp and reported everything that has happened here."
Corrie was repeating this to van Prins when Tarzan and Jerry returned. The Dutchman called them over; and as they came, Corrie walked away. Van Prins told them of Lara's warning, and Tarzan suggested the plan that he and Jerry had discussed.
"I think I'll put most of my force out there," said van Prins. "I'll just leave a welcoming committee here in case some of them break through to the village."
"It might be a good idea to withdraw your sentries entirely," suggested Jerry. "Then the Japs will walk right into the ambush without any warning."
"I don't know about that," said van Prins. "I'd like a little advance information myself, or we might be the ones who would be surprised."
Tarzan didn't agree with him, but he said, "I'll get advance information to you much sooner than your sentries could. I'll go out four or five miles, and when the Japs show up I'll be back with the word long before they reach your ambush."
"But suppose they see you?"
"They won't."
"You seem pretty sure of yourself, Sir," said the Dutchman, smiling.
"I am."
"I'll tell you what we'll do," said van Prins. "Just to make assurance doubly sure, I'll leave my sentries out. I'll tell them that when you come back, you'll order them in. How's that?"
"Fine," said Tarzan. "I'll go along out now, and you can get your men camouflaged and posted for the ambush. O.K.?"
"O.K.," said van Prins.
Tarzan swung into a tree and was gone. The Dutchman shook his head. "If I had a battalion like him, I could pretty near chase the Japs off this island."
Jerry, Bubonovitch, and Rosetti, loaded down with ammunition and hand grenades, preceded the guerrillas into the ambush. They went to the far end of the paralleling trail and prepared to make themselves comfortable and also inconspicuous. With leaves and vines they camouflaged their heads and shoulders until they became a part of the surrounding jungle. Even had there not been several feet of shrubbery intervening between them and the main trail, an enemy would have had to be right on top of them before he could have discovered them.
The guerrillas were soon stationed and busy camouflaging themselves. Capt. van Prins walked back and forth along the main trail checking on the effectiveness of each man's camouflage. Finally he gave his orders.
"Don't fire until I fire, unless you are discovered; then start firing. A couple of men at the head of the line can use grenades if they can throw them far enough so as not to endanger our own people. The same goes for a couple at the opposite end, in case some of the Japs get past us. Try to get the Japs directly in front of you. If everything works out as I hope, each one of you will have Japs in front of him when I give the signal to commence firing. Any questions?"
"If they retreat, shall we follow them?" asked one of the men.
"No. We might run into an ambush ourselves. All I want to do is give them a little punishment and put the fear of God in them for Dutchmen." He came and took up a position about the center of the line.
Jerry presently discovered that van der Bos was next to him in line. Tak had had a little talk with Corrie shortly before. "What's the matter between you and Jerry?" he had asked.
"I didn't know there was anything the matter."
"Oh, yes you do. What's wrong with him?"
"I'm not interested in what's wrong with him. I'm not interested in him at all. He's a boor, and I'm not interested in boors."
But Tak knew that she was interested, and he suddenly conceived an idea of what the trouble was. It came to him in a flash and made him voice a little whistle of amazement.
"What are you whistling about?" Corrie had asked.
"I whistle in amazement that there are so many damn fools in the world."
"Meaning me?"
"Meaning you and Jerry and myself."
"Whistle if you like, but mind your own business."
Tak chucked her under the chin and grinned; then he went out with van Prins into the forest.
Jerry was not particularly pleased to have van der Bos next to him. Of all the people he could think of van der Bos was the one he was least desirous of being chummy with. He hoped the fellow wouldn't try to start a conversation.
"Well, I guess we're in for a long wait," said van der Bos. Jerry grunted.
"And no smoking," added van der Bos. Jerry grunted again.
As Jerry was not looking at him, van der Bos allowed himself the luxury of a grin. "Corrie wanted to come out and get into the fight," he said; "but van Prins and I turned thumbs down on that idea."
"Quite right," said Jerry.
"Corrie's a great little girl," continued van der Bos. "We've known each other all our lives. She and my wife have been chums ever since either of them can remember. Corrie's exactly like a sister to us."
There was a silence. Van der Bos was enjoying himself greatly. Jerry was not. Finally he said, "I didn't know you were married."
"That only just occurred to me a few minutes ago," said van der Bos.
Jerry held out his hand. "Thanks," he said. "I am a goddam fool."
"Quite right," said van der Bos.
"Did your wife get away?"
"Yes. We tried to get old van der Meer to send Corrie and her mother out, too; but the stubborn old fool wouldn't. God! and what a price he paid. That man's stubbornness was notorious all over the island. He gloried in it. Aside from that, he was a very fine person."
"Do you suppose that Corrie has inherited any of her father's stubbornness?" asked Jerry, fearfully.
"I shouldn't be surprised." Van der Bos was having the time of his life. He liked this American, but he felt that he had a little punishment coming to him.
Bubonovitch and Rosetti noticed with growing wonder the cordiality that existed between Jerry and van der Bos. As the day wore on, they also noticed that "the old man" was becoming more and more like his former self.
They commented on this. "He's gettin' almost human again," whispered Rosetti. "Whatever was eatin' him must o' quit."
"Probably died of indigestion," said Bubonovitch. "We've known 'the old man' a long while, but we've never seen him like he's been the last day or so."
"We never seen him wit' a dame around. I'm tellin' you—"
"You needn't tell me. I know it all by heart. Dames are bad medicine. They spell nothing but trouble. You give me a pain in the neck. The trouble with you is that you never knew a decent girl. At least not till you met Corrie. And you haven't met my wife. You'd sing a different tune if you fell in love with some girl. And when you do, I'll bet you fall heavy. Your kind always does."
"Not a chance. I wouldn't have Dorothy Lamour if she got down on her knees and asked me."
"She won't," said Bubonovitch.
This edifying conversation was interrupted by the return of Tarzan. He sought out van Prins. "Your little brown cousins are coming," he said. "They are about two miles away. There are two full companies, I should judge. They have light machine guns and those dinky little mortars they use. A colonel is in command. They have a point of three men out only about a hundred yards. Your sentries are coming in."
"You have certainly done a swell job, Sir," said van Prins. "I can't thank you enough." He turned to the men nearest him. "Pass the word along that there is to be no more talking. The enemy will be along in thirty-five or forty minutes."
He turned back to Tarzan. "Pardon me, Sir," he said; "but they are not brown. The bastards are yellow."
Groen de Lettenhove had been left in command of the guerrillas who had been ordered to remain in the village. He was trying to persuade Corrie to find a place of safety against the possibility that some of the enemy might break through into the village.
"You may need every rifle you can get," she countered; "and furthermore, I haven't settled my account with the Japs."
"But you might get killed or wounded, Corrie."
"So might you and your men. Maybe we'd all better go and hide."
"You're hopeless," he said. "I might have known better than to argue with a woman."
"Don't think of me as a woman. I'm another rifle, and I'm a veteran. I'm also a darned good shot."
Their conversation was interrupted by a burst of rifle fire from the forest.翌朝の朝食時、裂け目はさらに顕著になった。オランダ人達はアメリカ人やターザンから少し離れて食事を準備した。イギリス人はこれは全くまずいし意味が無く全体の士気に関わることも分かった。同時に、それにしても、面白いものだとも思わざるを得なかった。その二人の当事者がお互い愛し合っているのははっきりしているのだから。それに気付いていないのは恐らくその二人だけなのだ。ターザンは二人が愛し合っているのに間違いないと思った。なぜならお互いそれほど憎み合っているのはそれだけ愛が深いということでもあるのだから。
食後、ターザンとアメリカ人達はオランダ人が作った道を見に森へ出かけた。見た所その道は本道からは巧みに隠されていたが、ターザンは道の外縁の見張りの位置が近過ぎるように思った。
ヴァン・プリンス大尉は日本軍がやって来た時ゲリラの主力部隊が村から来て待ち伏せする余裕をもたらすためゆっくり後退しながら、できれば足止めさせるべく四人の男をこの部署に配置していた。
「もっと向こうに配置するべきだと思う」とターザンはジェリーに言った、「それに少なくとも道に平行に部隊の半数を等間隔に配置するべきだ。彼は不意打ちを狙っているわけでもなく、日本軍が巧緻な知恵を持っていることも分かっていない。」
「日本軍は前方に斥候を一人出すだろう」とジェリーは言った。「その斥候には充分に偽装させ、蛇のようにジャングルを這(は)って行く。そこに居るわが軍の見張り達を見て戻り報告する。たちまちすぐに数人が這(は)ってきて手榴弾を投げる。それでこちらの見張りはお終いになり、ヴァン・プリンスが日本軍待ち伏せに出るまえに日本軍は村に突撃してくる」
「戻って彼に話そう」とターザンは提案した。
朝食のすぐ後、ラーラはコリーを捜し当てた。「丁度良かったわ」と彼女は言った、「アーマートが夕べ村に戻って来なかったのよ。昨日出て行ったの。あの人のことは知ってるわ。悪い男よ。きっと日本軍の本隊に行ってここで起こっていることを全部告げ口したのよ」
コリーがヴァン・プリンスにそのことを報告しているとターザンとジェリーが戻ってきた。ヴァン・プリンスはみんなを呼び集めた。全員が集まると、コリーは行ってしまった。ヴァン・プリンスはラーラからの警告を一同に話し、ターザンは自分とジェリーが話し合った計画を提案した。
「私の隊の殆(ほとん)どの人数をそこに出動させよう」とヴァン・プリンスは言った。「日本軍の一部が村に突入して来るのに備えて迎撃隊を残そう」
「見張りを完全に撤退させるのが良いでしょう」とジェリーは提案した。「そうすれば日本軍は警戒することなく待ち伏せにはまるでしょう」
「それはどうかな」とヴァン・プリンスは言った。「少しは斥候を出したいのだが、そうすれば奇襲できると思う」
ターザンはその案には反対だったが、言った、「あなたの斥候より速く動けるから私がその役を引き受けよう。四、五マイル向こうに出ていて、日本軍が見えたらすぐ戻って敵が来る前に待ち伏せの準備ができる」
「しかし向こうがあなたを見付けるということは?」
「無理だろう」
「あなたは随分自信を持っていらっしゃるが、サー」とオランダ人は笑いながら言った。
「無論だ」
「わたしの考えをお話ししましょう」とヴァン・プリンスは言った。「二重に確実にするために、私の見張りは残します。あなたが戻って来ることを彼らに行っておきますので、彼らに命令してください。それでいかがですか?」
「承知した」とターザンは言った。「私はただちに出発する、きみは自分の隊を偽装させて待ち伏せに備えてほしい。それで良いかな?」
「結構」とヴァン・プリンスは言った。
ターザンは樹に跳びつき消えて行った。オランダ人は頭を振った。「彼のような兵で一部隊あったらすぐに日本軍をこの島から追い出せるのに」
ジェリー、ブボノヴィッチ、ロゼッティの一行は弾薬と手榴弾を準備し、ゲリラの先に立って待ち伏せ場所に赴いた。並列道の向こう端まで行き楽な姿勢で身を隠す準備にとりかかった。葉や蔓草で頭や肩を偽装し周りのジャングルに同化した。本道と並列道の間は数フィートも無かったが、敵は殆(ほとん)どぶつかるまで発見することは難しいだろう。
ゲリラ達はまもなく配置に付き急ぎ偽装した。ヴァン・プリンス大尉は本道を行き来しゲリラ達の偽装の効果をチェックした。最後に彼は命令を発した。
「発見されない限り、私が撃つまで撃たないように。私が撃ったら一斉射撃だ。最前列の二人は味方に気をつけてできれば手榴弾を投げること。我々を通り過ぎた日本兵が居た場合、最後列の二人は同様に頼む。日本兵をできるだけ接近させろ。全てが私の思惑通りなら、全員の前に日本兵が来るまで待ってから一斉射撃の合図を出すことにする。何か質問は?」
「日本兵が退却したら、追いますか?」と一人の男が訊(き)いた。
「いや。こちらが待ち伏せに合う可能性がある。私が思っているのはオランダ人のために敵に少しばかり痛い眼を合わせて神の怖さを思い知らそうということなんだ」彼はやってきて列の真中に位置した。
ジェリーはやがてヴァン・デル・ボースが横に居るのが分かった。タークは少し前にコリーと話したことがあった。「君とジェリーの間に何かあったのかい?」彼は尋ねていた。
「何があったかなんて、全然わからないわ」
「ええ、そうかい。彼と何かまずいことになったのじゃないか?」
「彼とうまくいかなくても興味ないわ。彼には興味ないの。彼は田舎者で、私は田舎者には興味ないの」
しかしタークは彼女が気にしているのを知っていて、急にトラブルの原因に思い当たった。それは突然ひらめいたので思わず少し驚きの口笛を吹いてしまった。
「何の口笛?」とコリーは訊(き)いた。
「世界には馬鹿なやつも居るもんだなと驚いて口笛を吹いたのさ」
「私のこと?」
「君とジェリーと僕自身のことだよ」
「どうぞ好きに口笛吹いててよ、でも私には関係ないわ」
タークは彼女の喉(のど)をくすぐってにやりとした。それからヴァン・プリンスと一緒に森に出かけた。
ジェリーはヴァン・デル・ボースの横に居て少しばかり居心地が悪かった。みんなの中で最も親しくしたくない人物と言えばヴァン・ズル・ボースだった。ジェリーは彼が話し掛けて来ないことを望んだ。
「やあ、長いこと待つことになりそうだな」とヴァン・デル・ボースは言った。ジェリーは気のない返事をした。
「しかも禁煙だぜ」とヴァン・デル・ボースは言い足した。ジェリーはまたぶつぶつと返事した。
ジェリーが自分を見ていないので、ヴァン・デル・ボースは敢(あ)えてにやついていた。 「コリーは戦闘に参加したがっている」と彼は言った。「しかしヴァン・プリンスと僕はそれを却下した」
「良かった」とジェリーは言った。
「コリーは大した女の子だよ」とヴァン・ズル・ボースは言った。「僕らはお互い昔から知っている。彼女と僕の妻は僕の記憶にある限り前からずっと親友だった。コリーは僕らの妹みたいなものなんだ」
沈黙があった。ヴァン・デル・ボースは大いに楽しんでいた。ジェリーは違った。とうとう口を開いた。「君が結婚しているとは知らなかった」
「一寸前に思い出したんだ」とヴァン・デル・ボースは言った。
ジェリーは片手を出した。「ありがとう」と彼は言った。「私はとんでもない馬鹿だよ」
「そのとおり」とヴァン・デル・ボースは言った。
「君の奥さんは逃げ出せたのかい?」
「ああ。それに、僕らはヴァン・デル・メール小父(おじ)にコリーとお母さんを僕らの所に送るように言ったんだ。しかしあの頑固老人はそうしなかった。ああ! その代償は高くついた。あの人の頑固振りはこの島でも有名だったからな。彼はそれを誇りにさえしていた。それさえ無ければ、彼は立派な人なんだが」
「コリーは父親の頑固さを引き継いでいるのかな?」とジェリーは恐る恐る訊(き)いた。
「それはあり得るな」とヴァン・デル・ボースはここぞとばかりに調子に乗って言った。彼はこのアメリカ人が好きだったが、少しお仕置きをしようと思ったのだ。
ブボノヴィッチとロゼッティはジェリーとヴァン・デル・ボースの親密な友情が急に発展したのに気付いた。その日の終わりに、二人は「例の老人」が以前の彼以上に元気になったのにも気付いた。
二人はそれについて論評した。「彼は殆(ほとん)ど人間に戻ったな」とロゼッティは囁(ささや)いた。「彼を蝕(むしば)んでいたのが何か知らんが諦(あきら)めたんだぜ」
「多分消化不良は終わりだ」とブボノヴィッチは言った。「俺達あの老人と長い付き合いだが、昨日あたりみたいなのはお目に掛からなかったよな」
「そばに女がいる彼にもお目に掛からなかったけどな。言うけどな---」
「言わんで良い。分かってるさ。女は毒。女は災難の種。耳に胼胝(たこ)ができてる。お前の災難はちゃんとした女と付き合わんからだ。少なくともコリーに会う前の話しだろうが。それに俺のワイフにも会っていない。お前今度女の子と付き合う時はこれまでとは違うタイプにしろよな。そうしたら、きっとメロメロだぜ。お前はそういうやつさ」
「そんなこと起こりっこねえよ。ドロシー・ラムーアが膝突いて頼み込んできても断るな」
「彼女が膝突いて来るか」とブボノヴィッチは言った。
この啓発的な会話はターザンの帰還で中断された。「君達の小さな褐色の従兄弟達がやって来た」と彼は言った。「二マイル向こうだ。二中隊居るな、私の見た所では。軽機関銃と例のあのかわいい迫撃砲で武装している。大佐一人が指揮している。日本軍は三人一組の斥候を三百ヤードだけ先に出している。君の見張りは戻ってきている」
「実に素晴らしい仕事をしてくれました、サー」とヴァン・プリンスは言った。「感謝しきれません」彼は直ぐそばに居る男達に言った。「話すことはもう無いと伝えてくれ。敵は三十五分から四十分でやって来る」
彼はターザンの方に振り返った。「失礼ですが、サー」と彼は言った。「彼らは褐色ではありません。あのろくでなしどもは黄色です」
クルーン・ド・レテンホウヴァは村に残る命を受けたゲリラを指揮するために残された。彼は村に敵が入り込む危険があるので安全な場所に隠れるようコリーを説得していた。
「使える銃は全部使わなくちゃだめでしょう」と彼女は反論した。「それより、私は日本軍にお礼をしていないのよ」
「しかし殺されたり負傷したりするかも知れないぞ、コリー」
「あなたやみんなだってそうでしょう。みんな隠れますか」
「どうしようもないな君は」と彼は言った。「女性と議論するのはやめだ」
「私のこと女性なんて思わないでね。私はもう一挺(ちょう)のライフルで、年季も入ってるの。名人よ」
二人の会話は森からの銃声に遮(さえぎ)られた。