CHAPTER XXVIII / 第28章
訳:小川温
CORRIE was sitting with her back against the wall of the cave. Jerry came and sat down beside her. Sarina and Rosetti had wandered out of the cave together, arm in arm.
"Shrimp has become absolutely shameless," said Jerry. "Do you know, he really hated women. I think you are the first one he ever tolerated. He is very fond of you now."
"You weren't particularly keen about us yourself," Corrie reminded him.
"Well, you see, I'd never known a Dutch girl."
"That was nice. You're improving. But don't tell me that the finest State in the Union hasn't the finest girls in the world."
"There is only one 'finest girl in the world,' and she is not from Oklahoma."
Corrie laughed. "I know what you're doing?"
"What?"
"You're handing me a line. Isn't that what you Americans call it?"
"I'm not handing you a line, Corrie. You know how I feel about you."
"I'm not a mind reader."
"You're the most wonderful thing that has ever come into my life."
"Now don't tell me that you're making love to me!"
"That is the general idea that I have in mind," said Jerry, "but I guess I'm not so hot at it." He was looking into her eyes. Their misty depths reflected the firelight, but deep below the surface there burned another light, such a light as he had never seen in a woman's eyes before.
"God! but you're wonderful," he said.
Corrie smiled. "That's what you said before, but that time you called me a thing. They tell me you're a great pilot, Captain."
He knew she was making fun of him; but he didn't care—he could still see that light in her eyes.
"I'm not a great pilot. I'm a great coward. I'm so scared of you that I can't say three little words."
Corrie laughed, and she didn't try to help him.
"Listen!" he blurted. "How do you think you'll like living in Oklahoma?"
"I shall like it very much," she said.
"Darling!" said Jerry. "I've got to kiss you. I've got to kiss you right now—if it weren't for all these people in here."
"We could go outside," said Corrie.
Sergeant Rosetti held Sarina in his arms. His mouth covered hers. Her arms about his neck pressed him to her fiercely. Corrie and Jerry, coming from the firelight into the night, nearly bumped into them. Then they walked on to a distance.
"I suppose sergeants aren't supposed to be able to teach their captains anything," said Corrie; "but then Sergeant Rosetti is a most unusual sergeant." She was panting a little a moment later when she gently pushed him away. "You misogynists!" she gasped.
Sergeant Bubonovitch was sitting by the fire just inside the mouth of the cave. He had seen Shrimp and Sarina go out arm in arm; then Corrie and Jerry had gone out into the darkness. "I gotta have love," said Bubonovitch, trying to make friends with little Keta. Little Keta bit him. "Nobody loves me," said the sergeant, sorrowfully.
Day after day the Foreign Legion fought with nature for every hard-won mile. Often some of them were so exhausted by the time they made camp at the end of a day that they fell asleep without eating. They were too tired even to talk much. But there was no complaining. Corrie and Sarina held their own with the men, who were very proud of them.
"They're lucky they haven't much to carry," remarked Bubonovitch. "Add them together and they wouldn't weigh any more than I do. Maybe they could throw in Shrimp, too. After the war I think I'll hire the three of them and start a flea circus."
"Yeah? Wot you ought to have did," said Shrimp, "is went in de Navy. Den you'd a had a battlewagon to haul you around, you big cow."
"What you should have done; not 'Wot you ought to have did,'" corrected Sarina, who had been laboring to bring Shrimp's English more into line with that which the Catholic sisters had taught her, to the secret amusement of the rest of the company.
Bubonovitch had once said to Jerry: "The granddaughter of a Borneo head hunter teaching an American English! I have seen everything now."
Sarina made no effort to spare Shrimp's feelings. She corrected him in front of everybody, and often in the middle of a sentence. And Shrimp never objected. He just grinned and started over. And he was improving. He had almost stopped saying dis and dat, but did and done still troubled him. Douglas said: "Ain't love wonderful!"
They were nearing Mt. Masoerai, slightly short of which they were to recross the range and start down toward the sea. It had already been a month since they had left the camp of the guerrillas, and they had had only hardships with which to contend. Never had any of them been in great danger, nor had they seen a human being other than themselves. And then, out of a clear sky, disaster struck. Tarzan was captured by the Japs.
They were following a well marked game trail, Tarzan moving through the trees a short distance ahead of them, as usual. Suddenly he came upon a patrol of Japs. They had stopped in the trail to rest. Tarzan moved closer to determine the strength of the detachment. He still had ample time to return and warn his companions and dispose them for whatever might eventuate. Little Keta rode upon his shoulder. Tarzan cautioned him to silence.
The man's attention was riveted upon the Japs. He was unaware of the menace hanging just above him. But Keta saw it and commenced to scream. The Japs looked up. The coils of a huge python encircled the body of the man, galvanizing him to action. His knife flashed. The wounded snake writhed frantically in pain and rage, loosing its hold upon the branch that had supported it, and the two fell into the trail at the feet of the Japs. Keta fled.
The Japs fell upon the snake with bayonets and swords, killing it quickly. And Tarzan was at their mercy. There were too many of them. A dozen bayonets were hovering but inches above his body as he lay in the trail upon his back, helpless.
They took his bow and arrows and knife from him. An officer stepped close and kicked him in the side. "Get up!" he said, in English. He had been a truck gardener in Culver City. He was short and bandy-legged. He had buck teeth, and he wore horn-rimmed glasses. He might have stepped out of a Lichty cartoon. His men had nicknamed him "Whale" on account of his size. He stood a full five feet six in his sandals.
"Who are you?" demanded the officer.
"Col. John Clayton, Royal Air Force."
"You're an American," said the Jap. Tarzan did not reply. "What are you doing here?" was the next question.
"I have told you all that I am required to tell you, and all that I intend telling you."
"We'll see about that." He turned to a sergeant and gave instructions in Japanese. The sergeant formed the detachment, half in front of and half behind the prisoner, then they started along the trail in the same direction that the Foreign Legion was traveling. Tarzan saw from indications along the trail that they were retracing their steps from the point at which they had halted. He assumed that whatever their mission had been, they had completed it and were returning to camp.
Little Keta fled through the trees until he sighted the Foreign Legion; then he dropped down and leaped to Shrimp's shoulder. He threw both arms about the man's neck and screamed and jabbered in his ear.
"Something must have happened to Tarzan," said Jerry. "Keta is trying to tell us. He wouldn't leave Tarzan if things were all right with him."
"May I go along the trail and take a look, Cap?" asked Rosetti. "I can travel faster'n the rest of you."
"Yes. Get going. We'll follow."
Shrimp moved at an easy trot. Keta seemed satisfied now; so the man was sure that Jerry had been right. Tarzan was in trouble. Soon Shrimp heard voices ahead and the clank of accouterments. The Japs, apprehending no danger, marched carelessly. Shrimp came closer; and presently, towering above the little pseudo men, he saw the head and shoulders of Tarzan. Tarzan a prisoner of the Japs! It was incredible. Shrimp's heart sank—the heart which, not so long ago, had been filled with hatred of Englishmen.
The news that Rosetti brought back to the others appalled them all. The loss of the Lord of the Jungle would be a sore blow to the little company, but they thought first of Tarzan's safety rather than their own. He had inspired within the breasts of all not only respect and admiration, but real affection as well. That was because, as Shrimp had once confided to Bubonovitch, "De guy's regular."
"How many Japs were there, Rosetti?" asked Jerry.
"About twenty. They's nine of us, Cap'n, which is more than enough."
"You can say that again," said Bubonovitch. "Let's go get him."
"We can't attack them from the rear on this narrow trail without endangering Tarzan. We'll have to trail them until we find a better place to attack," said Jerry.
The trail broke from the forest at the rim of a narrow canyon. Below him, Tarzan saw what was evidently a temporary camp. Half a dozen Jap soldiers guarded some equipment and a few pack animals. The equipment was scattered about in a disorderly manner. Some of it, probably perishable provisions, was covered with tarpaulin. There were no shelters. From the appearance of the camp, Tarzan concluded that the officer was inefficient. The less efficient, the easier he would be to escape from.
2nd Lieut. Kenzo Kaneko snapped instructions at a sergeant, and the sergeant bound the prisoner's wrists behind his back. Though the lieutenant may have been inefficient, the sergeant was not. He bound Tarzan's wrists so securely and with so many strands that not even the muscles of the Lord of the Jungle could have freed him.
The sergeant similarly bound the captive's ankles. This done, he pushed and tripped him; so that Tarzan fell to the ground heavily. A horse was brought and the packsaddle adjusted. A line was made fast to the saddle, the other end was then attached to Tarzan's feet. Lieut. Kaneko came and stood over him. He smiled benignly.
"I should hate to have the horse whipped into a run," he said. "It would hurt me, but it would hurt you more."
The horse had been bridled, and a soldier carrying a whip had mounted it. The other soldiers stood about, grinning. They were about to witness an exhibition that would appeal to their sadistic natures.
"If you will answer my questions," continued Kaneko, "the horse will not be whipped, the line will be detached. How many are in your party and where are they?"
Tarzan remained silent. Kaneko no longer smiled. His features became convulsed with rage, or maybe he was only simulating rage in order to frighten his victim. He stepped closer and kicked Tarzan in the side.
"You refuse to answer?" he demanded.
Tarzan returned the Jap's stare. His face registered no emotion, not even the contempt he felt for this grotesque caricature of man. Kaneko's eyes fell beneath those of his prisoner. Something in those eyes frightened him, and that really filled him with genuine rage.
He snapped a command at the man on the horse. The fellow leaned forward and raised his whip. A rifle cracked. The horse reared and toppled backward. Another shot. 2nd Lieut. Kenzo Kaneko screamed and sprawled upon his face. Then came a fusillade of shots. Soldiers fell in rapid succession. Those who could, fled down the valley in utter demoralization as nine riflemen leaped down the steep trail into the camp.
A wounded Jap rose on an elbow and fired at them. Corrie shot him. Then Rosetti and Sarina were among them with bayonet and parang, and there were no more wounded Japs.
Jerry cut Tarzan's bonds. "You arrived just about in time," said Tarzan.
"Just like the cavalry in a horse opera," said Bubonovitch.
"What do you think we'd better do now?" Jerry asked Tarzan.
"We must try to finish off the rest of them. This is evidently just a detachment from a larger force. If any of these fellows get back to that force, we'll be hunted down."
"Have you any idea how many there were?"
"About twenty-five or twenty-six. How many have we killed?"
"Sixteen," said Rosetti. "I just counted 'em."
Tarzan picked up a rifle and took a belt of ammunition from one of the dead Japs. "We'll go back up to the rim of the valley. I'll go ahead through the trees and try to head them off. The rest of you work down along the rim until you can fire down on them."
A half-mile below the camp Tarzan overhauled the survivors. There were ten of them. A sergeant had gathered them together, and was evidently exhorting them to return to the fight. As they turned back, none too enthusiastically, Tarzan fired and brought down the sergeant. A private started to run down the valley. Tarzan fired again, and the man dropped. Now, the others realized that the shots had come from farther down the valley. They sought cover from that direction. Tarzan held his fire so as not to reveal his position.
The Foreign Legion, hearing the two shots, knew that Tarzan had contacted the enemy. They pushed forward through the trees at the rim of the valley. Jerry was in the lead. Presently he saw a Jap who had taken cover behind a fallen tree. Then he saw another and another. He pointed them out, and the firing commenced. Tarzan also started firing again.
The Japs, cut off in both directions in the narrow valley, without a leader, lacking sufficient intelligence or initiative to act otherwise, blew themselves up with their own grenades.
"They're damned accommodating," said Douglas.
"Nice little guys," said Davis; "trying to save us ammunition."
"I'm goin' down to help 'em out," said Rosetti, "if any of 'em are left alive." He slid and rolled down the steep cliff-side, and Sarina was right behind him.
"There," said Bubonovitch, "is the ideal helpmeet."コリーは背中を洞窟の壁に当て腰を下ろしていた。ジェリーはやってきて横に腰を下ろした。サリーナとロゼッティは一緒に洞窟から出て散歩していた、腕を組んで。
「シュリンプのやつ完全にずうずうしくなったな」とジェリーは言った。「知ってるかい、彼は本当に女嫌いだったんだ。彼が最初に親しくなった女性は君だよ。今でも彼は君が大好きだ」
「あなただって女性に夢中ってわけじゃ無かったわ」コリーは彼に思い出させた。
「そうだね、きみも知っての通り、わたしはオランダ人女性のことをよく知らなかったからね」
「良かったわ。啓蒙されたわけね。でも合衆国一の州に世界一の女性が居るなんて言わないわよね」
「世界一の女性は一人だけだよ、そしてそれはオクラホマ出身じゃない」
コリーは笑った。「あなたが言おうとしてる事分かったわ」
「何だい?」
「私に一言云いたいわけね。アメリカ人はそういう風には言わないのかしら?」
「一言云いたいということじゃなくて、コリー。私の気持ちは分かってるだろう」
「わたくし、読心術はできないの」
「君は私のこれまでで一番素晴らしいものなんだ」
「あら私を愛しているなんて言わないでよ!」
「それだよ私の気持ちにあるは」とジェリーは言った。「でも後先(あとさき)考えないような気持ちじゃないんだ」彼はコリーの眼を見つめていた。そのぼんやりとした奥には火の明かりが映っていたが、その表面の下の深みには他の光が、これまで女性の眼の中には見たことの無いような光が燃えていた。
「神かけて! 君は素晴らしい」と彼は言った。
コリーは微笑んだ「それはさっき聞いたけど、さっきは私をものって言ったわ。みんなあなたのことを偉いパイロットだって私に言ってたわ、大尉」
彼はコリーが自分をからかっているのを知っていた。しかし気にしなかった---彼はまだ彼女の眼の中の光を見ることができた。
「私は偉いパイロットじゃないよ。偉い臆病者さ。君に三つの短い単語が言えないような臆病者だよ」
コリーは笑ったが、彼に手を貸そうとはしなかった。
「聞いてくれよ!」と彼は出し抜けに言った。「オクラホマに住むのはどうかな?」
「良(い)いと思うわ」と彼女は言った。
「良かった!」とジェリーは言った。「キスをしたい。今すぐ君にキスをしたい---ここに誰もいなかったなら」
「外に出ましょうか」とコリーは言った。
ロゼッティ軍曹は腕にサリーナを抱いていた。ロゼッティの唇は彼女の唇を覆(おお)っていた。彼女の腕は彼の首に回されしっかりと引き寄せていた。コリーとジェリーは、焚火の明かりから離れて夜の中を進むうちに、危うく二人にぶつかりそうになった。それからコリーとジェリーはそこから離れて行った。
「軍曹て自分の大尉に良(い)い事を教えてくれるものでしょう」とコリーは言った。「でもそれじゃロゼッティ軍曹は本当に変わり者だわ」彼女はしばらく息を弾ませていたがジェリーを軽く押し離した。「あなたって女性嫌悪症ね!」と息を切りながら言った。
ブボノヴィッチ軍曹は洞窟口の直ぐ内側の焚火の側に腰を下ろしていた。彼はシュリンプとサリーナが腕を組みながら行くのを見た。それからコリーとジェリーが暗闇の中に入るのを見た。「良(い)いなぁ」とブボノヴィッチは言って、小さなケターと仲良くなろうとした。小さなケターは彼を噛んだ。「誰も俺を愛しちゃくれないか」と軍曹は寂しげに言った。
日々『外人部隊』は自然と戦って一マイル一マイル勝ち取って行った。しばしばその日の終わりにキャンプを作る時間になると何人かは余りに疲れて食事もとらずに眠る事があった。みんな疲れ過ぎて話すのも億劫(おっくう)になった。しかし不満をこぼす者は居なかった。コリーとサリーナは男達の中できちんとやっており、それは男達の大きな活力になった。
「彼女達が軽くて良かった」とブボノヴィッチは感想を言った。「二人分を併せても俺の体重より軽い。多分シュリンプを加えてもな。戦争が終わったら俺は三人を雇って蚤(のみ)のサーカスをやるぜ」
「あぁ? お前のせんけりゃなんねぇこたぁ」とシュリンプは言った、「海軍に入るこった。そうすりゃお前には引きずる戦艦が一艘あてがわれる、なあ大牛」
「お前のやるべきことは。『お前のせんけりゃなんねぇこたぁ』じゃなくて」とサリーナが訂正したのは、シュリンプの英語をカソリック教会のシスターが教えてくれた言葉に直す仕事を、他のみんなには内緒の楽しみとして担っていたからだった。
ブボノヴィッチは以前ジェリーに言った事があった。「ボルネオ首狩り族の孫娘がアメリカ人に英語を教えてますぜ! もうこの世は何でもありだ」
サリーナはシュリンプの気持ちを斟酌(しんしゃく)する努力などはやらなかった。彼女は誰の前でも彼の言葉の訂正をやり、しばしばしゃべっている途中でも割り込んだ。そしてシュリンプもそれを気にしたりはしなかった。彼はただにやりとしてしゃべり直すのだった。そうして彼は上達していった。彼は単純な訛(なま)りはかなり是正できたが、時制にはまだ悩まされていた。ダグラスは言った。「愛ってのは驚異だね!」
一行はマソエライ山に近付き、そこから直ぐに山脈を再び越えて海に向かって下る事になっていた。彼らがゲリラキャンプを出発してすでに一カ月が経っており、ただただ困難のみの行軍だった。甚大な危機に会った者はおらず、自分達以外の人間に会うことも無かった。しかしその時、晴天の霹靂、災難が襲った。ターザンが日本軍に捕まってしまった。
一行ははっきり分かる獣道(けものみち)を辿(たど)り、ターザンがその少し先で樹々の中を進んでいたのは、何時(いつ)ものことだった。突然彼は日本軍の偵察隊に遭遇した。偵察隊は休憩のため道で止まった。ターザンはその分隊の兵力確認に近付いた。彼はまだ仲間の所に戻って警告し対処する時間の余裕を持っていた。小さなケターは肩に乗っていた。ターザンはケターに静かにするよう警告した。
男の神経は日本兵に集中していた。彼は頭上にぶら下がっている危険物に気が付かなかった。しかしケターはそれを見て悲鳴を上げ始めた。日本兵が顔を上げた。巨大なニシキヘビの輪がターザンの身体を巻き、行動に駆り立てた。ナイフがきらめいた。傷ついた蛇は痛みと怒りで激しく身悶えして、支えるため枝に巻き付けた身体が緩み、両者は日本兵の足元の地面に落ちた。ケターは逃げた。
日本兵は銃剣や日本刀で蛇に襲いかかり、たちまち殺した。そしてターザンは彼らの思いのままになった。日本兵は多勢だった。一ダースの銃剣が仰向けに横たわったターザンの身体の上数インチに構えられ、手足の出せない状態になった。
彼らはターザンの弓矢とナイフを取り上げた。一人の士官が歩み寄りターザンの脇腹を蹴った。「立て!」と彼は言った、英語で。彼はカルヴァー市で農園をやっていた。背が低くがに股だった。出っ歯で、角縁(つのぶち)の眼鏡を掛けていた。漫画から出てきた様な典型的日本人だ。部下達はその見かけから『鯨』とあだ名を付けていた。彼は靴込みできっちり五フィートだった。
「お前は誰だ?」とその士官は尋ねた。
「イギリス空軍大佐、ジョン・クレイトン」
「お前はアメリカ人だ」とその日本人は言った。ターザンは応えなかった。「お前はここで何をしている?」が次の質問だった。
「君の要求には全て応えた、そして言えることはそれだけだ」
「まあいいだろう」彼は軍曹の方を向き日本語で指示を与えた。軍曹は分隊を捕虜の前後に半数ずつ配置し、『外人部隊』が進んでいる方向に向かって道を出発させた。ターザンは道を進むのを見て日本兵が止まっている場所から向かう方向が分かった。日本兵の任務が何であれ、彼らはそれを終え本部に戻ろうとしているのだとターザンは判断した。
小さなケターは樹々の間を『外人部隊』が見える所まで逃げた。それから彼はシュリンプの肩に飛び降りた。ケターはシュリンプの首に両腕を回しその耳に叫び騒ぎ掛けた。
「ターザンに何か起きたんだ」とジェリーは言った。「ケターは我々に何か伝えようとしている。ターザンに何も無かったらケターはターザンから離れない」
「この道を見に行って良(い)いすか、大尉?」とロゼッティは訊(き)いた。「俺が一番速く動けますぜ」
「良し。行ってくれ。俺達も続く」
シュリンプは素早く出発した。ケターはもう落ち着いている。それで一同はジェリーの判断が正しいと確信した。ターザンが災難に会った。まもなくシュリンプは前方に声と装備の音を耳にした。日本兵は、危険を感じることなく、無防備に進んでいた。シュリンプは近づいた。そして軈(やが)て、侏儒(しゅじゅ)達の上に聳(そび)えている、ターザンの頭と肩が見えた。ターザンが日本兵の捕虜! とんでもない事だった。シュリンプの心は沈んだ---つい最近まで、イギリス人を嫌悪するのに一杯だった心は。
ロゼッティが戻って待っている者達に齎(もたら)した知らせは全員を仰天させた。ジャングルの王を失う事はその小さな集団にとって耐えられない痛手だったが、彼らはまずターザンの身を案じた、これからの、自分達のことよりも。ターザンはみんなの心に尊敬と驚きだけでなく、心からの愛情を齎(もたら)していた。それは、シュリンプがかつてブボノヴィッチに打ち明けた、「あの男は本物だぜ」という言葉が証明する。
「日本兵は何人居るんだ、ロゼッティ?」ジェリーが尋ねた。
「約二十人。俺達ゃ九人、大尉、相手に取って不足は無いってもんだ」
「その通りだ」とブボノヴィッチは言った。「取り返しに行きましょうや」
「この狭い道ではターザンの安全を考えると背後から襲うのは難しい。適当な場所が見つかるまで後(あと)を付けよう」とジェリーは言った。
道は森から狭い谷の縁に出た。下に、ターザンは仮の野営地らしいものを目にした。六人の日本兵が装備と数頭の荷馬(にうま)を監視していた。装備品は無秩序にちらばっていた。そのうちの、多分痛みやすい食料が、防水布で覆(おお)われていた。囲いは無かった。キャンプの様子から、ターザンは士官の能力が無いと判断した。無能であればあるほど、逃げるのが楽になる。
金子賢三少尉は軍曹に指示を与え、軍曹はターザンの後ろから両手首を縛った。中尉は無能かも知れなかったが、軍曹はそうでも無かった。彼はターザンの手首を幾重(いくえ)にもきつく縛りジャングルの王の筋肉をしてもどうにもできないようにした。
その軍曹は捕虜の足首も同じように縛った。それが済むと、彼はターザンを押し転ばせた。ターザンは地面に酷(ひど)く倒れた。一頭の馬が連れて来られ鞍が付けられた。一本のロープが鞍にしっかりと結ばれ、その端はターザンの足に括(くく)られた。金子少尉がやってきてターザンの上に立った。彼は温和に笑った。
「わしは馬に笞(むち)を打って走らせたくはないのだ」と彼は言った。「それはわしの心を傷つけるし、お前をもっと傷つける」
馬は準備ができ、一人の兵士が笞(むち)を持って馬に乗った。他の兵士達は周りに立ち、にやにやしていた。彼らは残虐好みの性格を表し見せ物を楽しもうとしていた。
「お前がわしの質問に応えれば」と金子は続けた、「馬の笞(むち)は打たず、ロープは解(ほど)いてやる。お前の仲間は何人でどこに居る?」
ターザンは沈黙していた。金子はもう笑っていなかった。彼の顔は怒りに震えていたが、恐らく犠牲者を怖がらせるための演技にすぎなかった。彼は近付きターザンの脇腹を蹴(け)った。
「返答を拒否するのだな?」と彼は尋ねた。
ターザンは日本兵を見返した。ターザンの顔には何の感情も、この風刺漫画から出てきた様なグロテスクな姿に感じた侮蔑(ぶべつ)さえ表れなかった。金子はそんな捕虜を見下ろした。その眼の中の何かが彼をぎょっとさせ、怒りは本物になった。
彼は馬に乗った兵士に命令を下した。兵士は前のめりになり笞(むち)を上げた。銃が鳴った。馬は後ろ足立ちになりひっくり返った。もう一発。金子賢三少尉は悲鳴を上げ顔から落ち大の字に倒れた。それから一斉射撃が起こった。兵士達は次々に倒れて行った。九人の射撃手が坂道をキャンプ地に飛び降りてきた時生き延びれた連中は、混乱状態で谷から逃げ出した。
一人の日本兵が片肘で起き上がり銃を撃った。コリーがそいつを撃った。それからロゼッティとサリーナが銃剣とパーランでとどめを刺して回り、負傷した日本兵は居なくなった。
ジェリーはターザンの縄を切った。「危うく間に合った」とターザンは言った。
「西部劇の騎兵隊みたいでしたな」とブボノヴィッチは言った。
「我々の働きはいかがですか?」とジェリーはターザンに訊(き)いた。
「生き残りを片づけなくちゃ。これは明らかに本隊からの分遣隊(ぶんけんたい)だ。一人でも本隊に戻ったら、我々は駆り立てられる」
「全部で何人かお分かりですか?」
「二十五人か二十六人だろう。殺した人数は?」
「十六人」とロゼッティは言った。「きっちり数えたぜ」
ターザンは一挺(ちょう)のライフルと弾帯を手にした。「谷の縁(ふち)に戻ろう。私は樹を通って先に行きやつらの退路を絶つ。君らはやつらに撃たれない様に縁(ふち)沿いを頼む」
半マイルほどでターザンは生き残り兵に追い付いた。連中は十人だった。一人の軍曹が全員を集め、明らかに戻って戦うよう説得していた。彼らが不承不承(ふしょうぶしょう)戻り掛けた時、ターザンは軍曹を撃ち倒した。一人の兵士が谷を走り降りようとした。ターザンはもう一度撃ち、その兵士は倒れた。今、他の兵士はその銃撃が谷のはるか下からのものだと気付いた。彼らはその場所から身を隠そうとした。ターザンも見られない様に銃を構えた。
『外人部隊』は、二発の銃声を聞いて、ターザンが敵と交戦しているのを知った。一行は谷の縁(ふち)の林を押し進んだ。ジェリーは先頭を行った。やがて彼は倒木の陰に隠れた一人の日本兵を目にした。それからもう一人そしてもう一人。彼はそいつらを指し示し、銃撃を開始した。ターザンも再び撃ち始めた。
日本兵は狭い谷で二方に別れ、指揮する者を欠き、どうしたら良いのか分からなくなり、自らの手榴弾で自爆した。
「連中なかなか融通がきくじゃないか」とダグラスは言った。
「良(い)いやつらだぜ」とデイヴィスは言った。「こちらの弾薬を節約させてくれた」
「手を貸してやって来るぜ」とロゼッティは言った、「死に切れてないやつがいるかもしれん」彼は谷の側面を滑り降りて行き、サリーナが直ぐ後(あと)に続いた。
「あれが」とブボノヴィッチが言った、「理想の妻ってもんだ」