『ターザンの追跡』 第21章 二人だけが残った

未訳作品翻訳


ターザンの追跡
Tarzan's Quest


INDEX | <Before : Next>


XXI. — ONLY TWO LEFT第21章 二人だけが残った

訳:小川温

TIBBS awoke suddenly out of a sound sleep, and as he opened his eyes he saw Sborov with upraised hatchet kneeling above Brown. With a cry of warning, he leaped to his feet. Sborov hesitated an instant and looked quickly toward Tibbs. It was that momentary hesitation that saved Brown's life.

Tibbs' cry awakened him, and almost instinctively he recoiled and rolled to one side; perhaps it was a natural reaction to the note of warning and the terror in the voice of the Englishman.

Sborov struck, but the sharp blade missed Brown by a fraction of an inch and was buried in the earth where his head had lain but a brief instant before.

At Tibbs' cry Jane leaped to her feet, fully awake on the instant. Sborov, on one knee, reached his feet before Brown, and clinging to the hatchet fled into the jungle.

Brown started in pursuit, but Jane called him back. "Don't follow him," she said. "What's the use? We are well rid of him; he won't dare come back now. If you followed him, he might lie in wait for you and kill you. We can't spare any more; we are all too few now."

Brown turned back. "I hate to let him get away with anything like that. But I suppose you're right. He could hide and get me in that mess of trees and undergrowth before I knew what it was all about." He shook his head ruefully. "But I still hate to let him go; he ought to get what's coming to him."

"He will—out there alone," prophesied Jane.

"Hi 'opes 'e does before hever Hi lays eyes on 'im again, the bounder, if you'll pardon me, Milady."

"I think you're quite right, Tibbs; we all feel the same about the man. But now we are only three—though he never was much good to us."

"'Much good'!" exploded Brown.

"Migawd, miss, he wasn't no good. He never done a thing except make trouble. If I don't never see the sight of him again that will be twenty years too soon."

"Prince!" There was a world of contempt and irony in the American's tones. "If they was all like him I don't wonder they been kickin' 'em out."

Jane smiled. "There have been some pretty good ones, Brown; and there still are. Princes like Sborov are not really princes at all—it is often just a courtesy title, as meaningless as a colonelcy in Kentucky. They don't rate very high in their own countries."

Brown grinned. "They sure are the fair haired boys in America, though. It was that title the poor old lady fell for, and look what it cost her. American women are fools, the way they go for titles."

Jane smiled good-naturedly. "I'm an American, you know, Brown."

The pilot flushed. "Heck, no, Miss, I didn't know it. I'm sorry."

"You needn't be, because you're right about some American women—the climbers. It's not as bad as it used to be; but Americans still buy titles, and they don't often get very much for their money beside the titles. Oftentimes even the titles are as spurious as their owners.

"I recall reading a book written a number of years ago by a French count who had married a daughter of one of America's richest railroad families. He made fun of his wife's people, their poor taste, their love of money. Yet nothing that they were accused of could have been in such rotten taste as this book, nor was their love of money any greater than his by his own admission; for he bragged of having sold his title for their money. In the same breath he spoke of the honor of his house and his ancient lineage. He and his kind are sickening.

"I grow more and more to agree with my husband's appraisal of beasts and men—he prefers the beasts."

Brown shook his head dubiously. "I ain't got much use for men, myself," he admitted; "leastwise some men, but if your husband was in our fix I reckon he'd be doggone glad to get out of this jungle back where there were plenty of men and no beasts."

"You don't know my husband."

"Well, perhaps he'd rather be here than in good old Chi; but I wouldn't."

"Then we'd better start getting out," suggested Jane. "There's nothing to keep us here any longer."

"Quite right, Milady, if you'll pardon my saying so," agreed Tibbs.

"I'm for hopping off right away," said Brown. "Perhaps—well, perhaps—"

"Perhaps what?" asked Jane.

"I was just thinking of Annette. I know there ain't no chance of running across her, but I can't help hoping."

"We're all hoping, Brown. That's about all we can do, I'm afraid." Jane laid a sympathetic hand on the man's arm.

As the three set out once more upon the trail toward the east, a pair of eyes watched them from the foliage of a nearby tree, sinister, unblinking eyes that appraised the two men casually but were most often centered upon Jane.

Brown took the lead, setting a pace that would not be too hard on Tibbs; he had learned that whatever pace he set, the girl was equal to it; perhaps even more. He often wondered at her strength, endurance, and nerve. She was not at all the sort of person that he had imagined a titled English woman would be. He had always thought of women of her class as pampered, helpless creatures. It seemed strange to him now that he should look up to one as a trusted, dependable leader; that is, it seemed strange when he gave the matter any thought; otherwise, it appeared perfectly natural. He had never followed a man in whom he had greater confidence, or for whom he had more respect, than this slender, beautiful lady of quality.

Behind Brown came Tibbs. The night's rest had refreshed him. His muscles were already becoming inured to the hardships of the trail. He swung along this morning like a veteran.

"Hit's a grand day, Milady," he remarked, "if you don't mind my saying so. I feels as 'ow things was goin' to be a little bit of all right, you know, from now on."

"I hope so, Tibbs. Perhaps the worst is over. If we only knew just where we were, it would make things so much easier. We may be headed straight for some friendly village where we can get guides, or we may be headed into a wilderness. That is what troubles me most. If we only knew."

"The Duke of Doningham used to say that what we don't know won't never harm us, Milady."

"It won't do us any good, either," laughed Jane.

"But maybe 'e wasn't ever lost in Africa," suggested Tibbs, "Hi never 'ad no idea Africa was such a large place."

"It covers quite a lot of territory, Tibbs. It's no place to be lost."

"Hi'd 'ate to be lost in it all alone, milady—like 'is 'ighness. My word, milady, but 'e must be frightened back there all alone—nothin' only his thoughts to keep 'im company."

"And such terrible thoughts, Tibbs. I shudder to think what they must be; but I'm not worrying about him—it's poor little Annette."

Tibbs was silent. He too was thinking of Annette.

Gliding silently through the trees behind them followed a tireless stalker. Seldom now were those cruel eyes allowed to wander from the slender figure of the girl swinging along behind the two men.

As the hours passed, Tibbs commenced to tire again. He lagged a little and dropped farther behind Brown. He no longer sought to converse with Jane. He was too tired to talk. The last couple of times that he had glanced back to see if the girl were coming he had stumbled because his muscles were so weary and his feet seemed so heavy; so he gave it up, and set his mind wholly upon plodding steadily ahead.

He thought that Brown would never stop. What was the man made of, anyway—iron? His legs and feet seemed to be mechanical things that must go on and on, forever. They no longer seemed a part of him. Yet he realized that he had done better today, that he had tired less quickly than on previous days. That was something; but—sitting down would be Heaven. Would Brown never stop?

But at last Brown did stop. "This looks like as good a place as any to stop for the night," he said. "Tired, Tibbsy?"

The Englishman staggered up and threw himself to the ground. "Tired!" he echoed. "Mr. Brown, there ain't no word in the whole bloomin' Hoxford Hinglish Dictionary that's as tired as Hi am."

Brown laughed. "Well, I don't feel so chipper myself," he admitted. "I'll bet the lady's the freshest one of all. Say, where is she?"

Tibbs looked back along the trail. "She was right behind me the last time I looked. Doubtless she'll be along in a second."

"She shouldn't get so far behind," grumbled Brown. It was evident that he was becoming apprehensive. Then he called aloud. "Hi, there! Lady Greystoke!"

There was no answering call. The two men stared expectantly along the trail. Tibbs rose wearily to his feet. Brown called again. There was only silence. Brown looked at Tibbs. There was an expression on the American's face that Tibbs had never seen there before. It was fear; but it was not fear for himself.

At a run Brown started along the back trail. Tibbs staggered after him. Occasionally Brown would stop and call the missing girl's name aloud, but there was never any answer. They kept on until darkness overtook them.

Tibbs was exhausted; he could go no farther. Brown, too, was almost at the limit of his powers. They threw themselves to the ground.

"It ain't no use," said Brown wearily. "She's gone—just like Annette—and I think in the same way. Why didn't she let me kill him? Why didn't I kill him anyway? I knew I should of."

"You think it was the prince?"

"Sure it was, the dirty—. Oh, what's the use? It's all my fault for lettin' a woman tell me what to do. She's a grand woman, but women are all alike when it comes to a job like that; they're too soft hearted. I ought to 'ave killed him when I first wanted to. We'd 'ave had Lady Greystoke and Annette both with us now if I had."

"Hit ain't your fault, Mr. Brown," said Tibbs soothingly. "You only done what any man would 'ave done. We hall of us promised to hobey Lady Greystoke, hand she told you not to kill 'im. Though, if you'll pardon my saying so, Hi think the blighter ought to have been killed long ago."

The rumble of a lion's roar echoed through the darkening forest awakening the men to the dangers of the coming night. Brown groaned.

"If I only knew where they were! If I just knew they was alive. If he hasn't killed 'em; just think of 'em back there somewheres in the dark with only that—that pansy to look after 'em." The gloom of Brown's mood was reflected in his voice.

"You don't really think 'e'd kill Lady Greystoke, do you?" demanded Tibbs, horrified. It was quite one thing to kill a lady's maid, but another, an unthinkable thing, to kill a titled lady. Tibbs' viewpoint on such matters was largely a matter of heredity (his people had been serving people as far back as any of them knew) and training and habit of thought. His snobbishness was the snobbishness of the serving class, ingrained and ineradicable.

"No, I don't think he'd kill her, unless she resisted him; and there ain't no question about that. But he did have good reason to want to kill poor little Annette. If it was him that got her, she's dead all right. God, if I could only lay my hands on him! What say we back track tomorrow and keep on huntin' 'till we find him. We may never find them, but it would be some satisfaction to find him. What do you say, Tibbsy? I'll let you help me kill him."

"Hi've never been one that believed in bloodshed, Mr. Brown; but Hi do say, hand Hi'm not ashamed of hit, that hif 'e killed Lady Greystoke and Annette Hi'd like nothing better than to do 'im in all by my bloomin' self; but, Mr. Brown, Hi don't think we ought to turn back. Hi think we should carry on just like milady told us to, hand get 'elp to come back 'ere hand search for them—some one that knows the country."

"I suppose you're right, Tibbsy. We couldn't find the Empire State building if it was wandering around in this man's jungle, let alone a couple of girls."

A lion roared again, nearer this time.

"I reckon we'd better climb a tree, Tibbsy, and wait for daylight. It don't look like sleepin' on the ground was goin' to be very healthy."

"My father always said it was most un'ealthy. 'E got rheumatism something terrible sleeping on the ground in the Crimea."

"Then let's climb," said Brown. "I don't want to get rheumatism."

 ティブズは突然熟睡から目覚めた、そして眼を開けるとスボロフが片膝で手斧をブラウンに向けて振り上げているのを見た。警告の叫びを上げながらティブズは跳ね起きた。スボロフは瞬間とまどってティブズの方をちらっと見た。ブラウンの命を救ったのはそのわずかな躊躇だった。

 ティブズの叫び声がブラウンの眼を覚まし、殆ど同時にブラウンは跳ね起きて横に転がった。それはイギリス人の声にあった警告と恐怖の雰囲気に対する自然な反応だった。

 スボロフは打ち下ろした、しかし鋭い刃はわずかに逸れて一瞬前に頭が横たわっていた地面にめり込んだ。

 ティブズの叫びでジェーンは跳ね起き、同時にはっきりと眼が覚めた。片膝をついていたスボロフはブラウンより先に立ち上がり、手斧を握りしめたままジャングルの中に逃げて行った。

 ブラウンは後を追い始めた、しかしジェーンが呼び止めた。「追わないで」と言った。「そんな必要ないでしょう? 追い払えたじゃないの。もう戻って来れないわ。もし追って行ったら、待ち伏せしてて殺されるかも知れないわよ。もうこれ以上失いたくないわ。これで全員なのよ」

 ブラウンは戻ってきた。「こんな形であいつを逃がしてしまうのは嫌なんですがね。しかしあんたの言う通りだと思いますよ。俺が見つける前にあの樹の茂みや藪の中に待ち伏せして俺をやろうってんだあいつは」彼はいかにも残念そうに頭を振った。「それにしても逃がしちまったなあ。あいつは思い知るべきなんだ」

「そうなるわ---独りになったのよ」とジェーンは宣言した。

「またあの人にお目にかかれないようにそうなってほしいものでございます、わたくしめは、お許し願えれば、奥様」

「あなたの言うとおりね、ティブズ。あの人にはみんなそう感じていたわ。でも今たった三人になってしまいました---彼が居なくなったのは良いとしても」

「いいじゃねぇか!」とブラウンは吐き出した。

「神に誓って言うけど、お嬢さん、あいつはね居ない方が良いってなもんじゃない。やつは面倒起こす以外やってないぜ。二十年に一度会えりゃ充分だぜ」

「公爵!」アメリカ人の口調には軽蔑と皮肉のひびきがあった。「もし公爵ってのがみんなあんなだったらそいつらみんなに蹴っ飛ばされてたって驚きゃしないぜ」

 ジェーンは笑った。「良い人だって居るわよ、ブラウン、まだね。スボロフのような公爵は本当の意味では公爵じゃないのよ---ただの肩書よ、ケンタッキーの大佐みたいなもの。その土地ではたいした価値は無いんだわ」

 ブラウンはにやりとした。「やつらは確かにアメリカじゃ貴重な金髪男だぜ、なにしろ。あの哀れなおばさんが落ちたのもその肩書だが、見ろよどんだけの代価を払ったか。アメリカ女は馬鹿だぜ、肩書にゃ眼がないんだ」

 ジェーンは上機嫌で笑った。「私はアメリカ女だけど、ご存じよね、ブラウン」

 パイロットは顔を赤くした。「へっ、いや、お嬢さん、本当ですかい。そりゃ失礼を」

「大丈夫よ、あなたのアメリカ女性観はある種の人については正しいから---出世主義のね。肩書自体悪いことじゃないんだけど、ただアメリカ人はまだ肩書を買ったりするし、肩書に見合う金額じゃない場合だってあるようよ。よく偽の肩書を買ったりすることだってあるわ。

「アメリカの鉄道会社一門の大富豪の娘と結婚したフランスの伯爵がずっと前に書いた本を読んだことがあるわ。彼は妻の一族のことを教養は貧しくてお金に卑しいって笑い物にしてたわね。でもそう書いてるその本自体が教養の無さを表しているし、妻の一族がお金を愛してるのとその伯爵の肩書は見合っていたのでしょう。だって彼は誇りを持って肩書を売ったのだから。同じ調子で彼は自分の一族の名誉とその家系を話してたわ。彼もその一門も同じ病気よ。

「私はだんだん私の夫の野獣と人の評価に賛成するようになっていったわ---彼は野獣を選ぶわ」

 ブラウンは自信無げに頭を振った。「人間の方がそれほど役に立つとも思えんもんな、俺だって」と認めた。「少なくともそんなやつは居るな、しかしもしあんたの旦那が俺達みたいな状況になったらジャングルから抜け出して野獣の居ない大勢の人間の居る所に戻りたいと思うだろうよ」

「あなたは私の夫を知らないのね」

「そりゃ、多分旦那は古き良き都シカゴよりここの方がいいんだろうな。でも俺はごめんだな」

「とにかく私達も出発した方が良いわね」とジェーンが提案した。「これ以上ここに居る必要はないわ」

「ごもっともでございます、奥様、言わせていただければ」とティブズが言った。

「すぐにすっ飛んで行きたいんだが」とブラウンは言った。「多分---ええと、多分---」

「多分何?」とジェーンが訊いた。

「アネットのことを考えてたんだ。彼女と再会できるチャンスがないことは分かってるんだが、諦めきれないんだ」

「私達だって諦めてないわよ、ブラウン。今出来ることはそれだけですけどね、残念だけど」とジェーンは賛同してブラウンの腕に手を掛けた。

 三人が再び西に向かい出発した時、一対の眼が近くにある樹の群葉から見つめており、陰険な、瞬きもしない眼で二人の男の値踏みは一通りのものだったがジェーンに対してはかなりの執着があった。

 ブラウンは先頭を進み、ティブズに無理にならないように気を配ったペース配分をとった。ブラウンがどんな速度にしようと、女性の方はそれに合わせた。多分余裕だったのだ。ブラウンは彼女の強靱さ、忍耐力、それに精神力にはしばしば驚嘆した。彼女はブラウンがイギリス女性とはこんなものだと想像したような種類の人間では全くなかった。ブラウンは彼女の階級の女性のことを甘やかされて、手に負えない者といつも考えていた。その彼が今や信じて頼れるリーダーとして尊敬するとは奇妙なことだった。例えば、彼がどんな考えにも従うとはありえないことに思えた。しかも、全く違和感なく。彼が人を信頼したり尊敬したりして従うなどということは決してなかった、このほっそりとした美しい貴婦人以外には。

 ブラウンの後ろにはティブズが続いた。夜の休息でティブズは元気を回復した。筋肉も既に過酷な旅に慣れてきた。今朝はもういっぱしのベテランみたいに威勢良く歩いていた。

「好い日でございますね、奥様」とティブズは述べて、「言わせていただいてよろしければ。どんどん事態は良くなって行きそうな気がいたします、本当に、これから先は」

「そうなるといいわね、ティブズ。多分最悪は過ぎたのよ。これで私達の居る場所さえ分かったら、ずいぶん楽になるんですけど。私達は案内人が雇える友好的な村に向かって進んでるのか、それとも原始林に向かって進んでるのか。それが問題なのよね。分かりさえしたらねえ」

「ドニンガム侯爵がいつも申しておいででしたが、わたくしたちが知らないということはわたくしたちの害にはならないと、奥様」

「それは私達の役には立たないわね、どっちにしても」とジェーンは笑った。

「しかしあの方はアフリカで道に迷ったりはなさらなかったでしょう」とティブズは言った、「アフリカがこんなに広い所だとはお考えにはならなかったはずです」

「沢山の領地がありますからね、ティブズ。迷子になってる暇なんか無いわね」

「独りで迷子になるのは嫌でございますね、奥様---あの方のように。そうでございます、それにしてもあの方は全く独りであそこで怖がっていらっしゃるに違いございません---誰も居ないままずっと独りで」

「そんな恐ろしいこと、ティブズ。考えると恐ろしいわね。でも私彼のことは心配なんかしないわ---心配なのはかわいそうな小さいアネットだわ。」

 ティブズは黙り込んだ。彼もアネットのことを考えていた。

 三人の後を樹々の中を音もなく滑るように動いている疲れを知らない追跡者がいた。今やその陰険な眼は細い女の姿に張りついて滅多に二人の男の方に向けることはなかった。

 時間が経つにつれ、ティブズは再び疲れを感じ始めた。彼は少し遅くなりブラウンからはかなり離れてしまった。もはやジェーンと会話を交わす余裕もなくなった。終いには彼女が後ろを来てるかどうか振り向くたびに筋肉の疲労で足が重くなりつまづくようになった。それで振り向くのを止めて、しっかり歩くように気持ちを集中するようになった。

 ティブズはブラウンがまだまだ立ち止まることなどないだろうと思った。ブラウンは何でできてるんだろう、いったい---鋼鉄なのだろうか? 彼の脛や足は機械見たいに見えるがきっと動き続けるに違いない、永遠に。もう彼の一部分ではないようだな。もう彼は今日充分歩いたことを知ってるはずだが、これまでの日々ほどには疲れていないのだな。たいしたもんだ。それにしても---座れたら天国だろうな。ブラウンは本当に止まらないのだろうか?

 しかしついにブラウンは止まった。「ここは夜泊まるのにうってつけの場所みたいだな」と彼は言った。「疲れたようだな、ティブスちゃん?」

 イギリス人は明らかにふらついていて地面に身体を投げ出した。「疲れた!」とオウム返しに言った。「ブラウン様、あの途方もなく完璧なオックスフォード英語辞典でさえも私の疲労を表す単語はございませんよ」

 ブラウンは笑った。「実のところ、俺だってそう元気じゃないんだぜ」とかれは認めた。 「掛けても良いが俺達の中じゃ貴婦人様が一番達者だぜ。ところで、彼女はどこだい?」

 ティブズは道を振り返った。「あの方はわたくしが最後に見た時はすぐ後ろにいらっしゃいましたが。間違いなくすぐ後ろでした」

「彼女がそんなに遅れるはずないんだが」とブラウンはつぶやいた。彼が心配しているのは眼に見えた。それから彼は大声で呼びかけた。「おおい、どこだ! グレイストーク卿夫人!」

 返事は無かった。二人は道を期待をもってみつめていた。ティブズはやっと立ち上がった。ブラウンはもう一度呼んだ。何も聞えなかった。ブラウンはティブズを見た。アメリカ人の顔にはティブズがこれまでに見たことのない表情があった。それは恐怖だったが、自分が怖がっている恐怖ではなかった。

 今来た道に向かってブラウンは走りだした。ティブズもよろよろと後に続いた。時々ブラウンは立ち止まり消えた女性の名前を大声で呼んだが、返事はなかった。二人はすっかり暗くなるまで続けた。

 ティブズは疲れ果てた。もう先には進めなかった。ブラウンも、また、殆ど自分の体力の限りをつくしていた。二人は地面に身体を投げ出した。

「無駄だ」とブラウンは弱々しく言った。 「彼女もいなくなった──ちょうどアネットみたいに──思うに同じやり方でだな。なぜ彼女はやつを殺させてくれなかったんだ? なぜ俺はやつを何でもいいから殺さなかったんだ? やっぱりやっとくんだった」

「公爵のしわざだとお考えで?」

「当たり前だ、あの薄汚い---。ああ、こんなこと言って何になるんだ? 何をするにもあの人のいいなりになってた俺の失敗だ。彼女は素晴らしい女性だ、しかし女性ってのはこんな仕事になるとみんなそうだ。優し過ぎるんだ。最初にやりたいと思った時に殺しとくべきだった。殺しておいたらグレイストーク卿夫人とアネットは今俺達と一緒に居たんだ」

「あなたの失敗なんかじゃありませんよ、ブラウン様」とティブズはなだめるように言った。「あなたはどんな男の方でもなさることをなさっただけです。わたくし達はみんなグレイストーク卿夫人に従うと約束したのでございます。そしてあの方は彼を殺さないようにとあなたにおっしゃった。しかしながら、言わせていただけますならば、あの悪党はとっくの昔に殺されたに違いないとわたくしは考えます」

 暗さを増していく森を通して聞えてくるライオンの吼える声の響きが二人に危険な夜の訪れを気付かせた。ブラウンは呻くようにつぶやいた。

「二人がどこに居るかわかりさえしたらな!二人が生きていることだけでも分かったら。やつが二人を殺してなくても。この暗いどこかに二人はあそこに戻ってあいつと一緒にいるなんてことは---あのやさ男め二人を探したりして」ブラウンの陰鬱な気持ちはそのまま声に反映された。

「グレイストーク卿夫人が殺された等と本気でお考えではないでしょう、まさか?」とティブズが尋ねた、さも恐ろしそうに。召使の女が殺されることはあり得ることだった。しかしもう一つは、そんなことは到底考えられない、貴婦人を殺すなどということは。そういうことについてのティブズの観点は世襲的(彼の一族は記憶にある限り昔から人に使えてきていた)・訓練・習性に大いに起因していた。彼の常識は、消し難いかつ根深い、召使階級の常識だった。

「そう、やつがあの人を殺したとは思わない。抵抗しないわけがない。それについては疑問がないわけじゃない。しかしかわいそうなちいさなアネットに関してはあいつには殺したいわけがある。もしアネットを攫(さら)ったのがやつなら、彼女はきっと死んでるだろう。神よ、やつが俺の手の届く所に居さえしたら! 昨日の場所に戻ってやつが見つかるまで探し続けるってのはどうだ。 彼女達は見つからないかもしれないが、やつを見つけたら少しは気が済むじゃないか。どうだい、ティブスちゃんよ? やつを殺すの手伝わせてやってもいいぜ。」

「わたくしは決して流血沙汰でものごとを解決するような人間ではございません、ブラウン様。ですが敢えて言わせていただきます、ぶちのめすことを恥じとは致しません、もし彼がグレイストーク卿夫人とアネットを殺したのであればわたくし自身が全力でそうする以外に良い方法はないように思われます。しかし、ブラウン様、戻る必要はないと考えます。奥様がわたくし達におっしゃったように先に進むべきだと考えます。そして誰かこの土地のことをご存じの方に---戻って捜索してもらうようにした方が良いと」

「あんたの言う通りだと思うよ、ティブスちゃん。原始人のジャングルを歩き回った所でエンパイヤステートビルを見付けることはできないもんな。二人の女性のことはしばらくお預けだ」

 一頭のライオンが再び吼えた、今回は近くで。

「樹に上った方がいいようだな、ティブスちゃん、そして日が昇るのを待とう。地面で寝るのは身体にも良くないようだし」

「わたくしの父がそれは健康に最も良くないといつ申しておりました。クリミア戦争の折りに地面で寝てひどいリウマチになったということで」 「じゃあ上ろう」とブラウンは言った。「リウマチになるのは御免だからな」

INDEX | <Before : Next>


ホームページ